鐘聲響起歸家的訊號 zung seng hoeng hei gwai gaa dik seon hou the bell sound rings as a signal to return home 在他生命裡 彷彿帶點唏噓 zoi taa sang ming leoi fong fat daai dim hei heoi during his life seemingly brings a bit of grievance 黑色肌膚給他的意義 haak sik gei fu kap taa dik ji ji dark skin gives him the purpose 是一生奉獻 膚色鬥爭中 si jat sang fung hin fu sik dau zang zung to devote a lifetime amid skin color conflict *年月把擁有變做失去 nin jyut baa jung jau bin zou sat heoi years turn possessions into losses 疲倦的雙眼帶著期望* pei gyun dik soeng ngaan daai zoek kei mong both tired eyes carrying hope **今天只有殘留的軀殼 gam tin zi jau caan lau dik keoi hok today only have a residual body shell 迎接光輝歲月 jing zip gwong fai seoi jyut to welcome glory times 風雨中抱緊自由 fung jyu zung pou gan zi jau during hardships grasp tightly to freedom 一生經過徬徨的掙扎 jat sang ging gwo pong wong dik zang zaat experienced a lifetime of uncertain struggles 自信可改變未來** zi seon ho goi bin mei loi confidence can change the future ***問誰又能做到*** man seoi jau nang zou dou ask who can also accomplish this 可否不分膚色的界限 ho fau bat fan fu sik dik gaai haan is it possible to not differentiate boundaries of skin color 願這土地裡 不分你我高低 jyun ze tou dei leoi bat fan nei ngo wish on this land to not differentiate superiority between you and me 繽紛色彩閃出的美麗 ban fan sik coi sim ceot dik mei lai the abundance of colors sparkles beauty 是因它沒有 分開每種色彩 si jan taa mut jau fan hoi mui zung sik coi because it does not separate each individual color *年月把擁有變做失去 疲倦的雙眼帶著期望* **今天只有殘留的軀殼 迎接光輝歲月 風雨中抱緊自由 一生經過徬徨的掙扎 自信可改變未來** ***問誰又能做到*** **今天只有殘留的軀殼 迎接光輝歲月 風雨中抱緊自由 一生經過徬徨的掙扎 自信可改變未來** ***問誰又能做到*** **今天只有殘留的軀殼 迎接光輝歲月 風雨中抱緊自由 一生經過徬徨的掙扎 自信可改變未來** ***問誰又能做到*** **今天只有殘留的軀殼 迎接光輝歲月 風雨中抱緊自由 一生經過徬徨的掙扎 自信可改變未來** | *一生要走多遠的路程 yi sheng yao zou duo yuan de lu cheng a lifetime must go how far of a journey 經過多少年 才能走到終點* jing guo duo shao nian cai neng zou dao zhong dian pass through how many years then can arrive at the destination 夢想需要多久的時間 meng xiang xu yao duo jiu de shi jian dream need how much time 多少血和淚 才能慢慢實現 duo shao xue he lei cai neng man man shi xian how much blood and tears then can slowly be achieved **天地間任我展翅高飛 tian di jian ren wo zha chi gao fei between heaven and earth let me spread my wings to soar 誰說那是天真的預言** shei shuo na shi tian zhen de yu yan who said that is a naïve prediction ***風中揮舞狂亂的雙手 feng zhong hui wu kuang luan de shuang shou in the wind hysterically waving both arms 寫下燦爛的詩篇 xie xia can lan de shi pian write down a splendid verse 不管有多麼疲倦 bu guan you duo me pi juan regardless of how tired 潮來潮往世界多變遷 chao lai chao wang shi jie duo bian qian tide comes tide goes how the world changes 迎接光輝歲月*** ying jie guang hui sui yue to welcome glory times ****為它一生奉獻**** wei ta yi sheng feng xian for it to devote a lifetime *一生要走多遠的路程 經過多少年 才能走到終點* 孤獨的生活黑色世界 gu du de sheng huo hei se shi jie living alone in a dark color world 只要肯期待 希望不會幻滅 zhi yao ken qi dai xi wang bu hui huan mie as long as willing to anticipate hope will not extinguish **天地間任我展翅高飛 誰說那是天真的預言** ***風中揮舞狂亂的雙手 寫下燦爛的詩篇 不管有多麼疲倦 潮來潮往世界多變遷 迎接光輝歲月*** ****為它一生奉獻**** ***風中揮舞狂亂的雙手 寫下燦爛的詩篇 不管有多麼疲倦 潮來潮往世界多變遷 迎接光輝歲月*** ****為它一生奉獻**** ***風中揮舞狂亂的雙手 寫下燦爛的詩篇 不管有多麼疲倦 潮來潮往世界多變遷 迎接光輝歲月*** ****為它一生奉獻**** ***風中揮舞狂亂的雙手 寫下燦爛的詩篇 不管有多麼疲倦 潮來潮往世界多變遷 迎接光輝歲月*** |
~ translation by yes4me
No comments:
Post a Comment