Year

1957 (1) 1972 (1) 1975 (1) 1976 (3) 1978 (1) 1979 (2) 1980 (4) 1981 (2) 1982 (2) 1983 (4) 1984 (1) 1985 (4) 1986 (3) 1987 (2) 1988 (6) 1989 (6) 1990 (5) 1991 (11) 1992 (5) 1993 (7) 1994 (11) 1995 (9) 1996 (16) 1997 (18) 1998 (14) 1999 (15) 2000 (25) 2001 (22) 2002 (29) 2003 (32) 2004 (12) 2005 (22) 2006 (24) 2007 (15) 2008 (21) 2009 (21) 2010 (10) 2011 (16) 2012 (12) 2013 (12) 2014 (10) 2015 (8) 2016 (11) 2017 (2) 2018 (6) 2019 (4) 2020 (3) 2021 (2) 2022 (2) 2023 (2) 2025 (1)

鄭欣宜 - 女神

望 在仰望 誰又會像你像你高貴上殿堂
mong zoi joeng mong seoi jau wui zoeng nei zoeng nei gou gwai soeng din tong
gaze looking up who also will resemble you resemble your grandeur precede up the palace
評判席大家一臉不爽
ping pun zik daai gaa jat lim bat song
judging table everybody a face of not well
望 任意望 權杖已在你在你手裡在發光
mong jam ji mong kyun zoeng ji zoi nei zoi nei sau leoi zoi faat gwong
gaze arbitrarily gazing scepter already in your in your hand shining
何用他欣賞你的好看
ho jung taa jan soeng nei dik hou hon
what use to have him admire your good looks
標準的審美觀跟你碰撞
biu zeon dik sam mei gun gan nei pung zong
standard aesthetics collide with you
控訴你未符俗世眼光
hung sou nei mei fu zuk sai ngaan gwong
denounce you not yet coincide with the secular world's vision
你既自然閃亮沒有說謊
nei gei zi jin sim loeng mut jau syut fong
you already naturally twinkle have not lied
為什麼需要世人饒恕 自信迫降
wai sam mo seoi jiu sai jan jiu syu zi seon bik gong
why need 'world's' people to forgive self-confidence force to land

*不要低頭 光環會掉下來*
bat jiu dai tau gwong waan wui diu haa loi
do not bow head halo will fall down
**你是女神 不要為俗眼收斂色彩
nei si neoi san bat jiu wai zuk ngaan sau lim sik coi
you are a goddess do not restrain character for vulgar eye
不要講和 威嚴會碎下來
bat jiu gong wo wai jim wui seoi haa loi
do not speak draw prestige will break down
你是女神  不要被下價的化妝掩蓋**
nei si neoi san bat jiu bei haa gaa dik faa zong jim goi
you are a goddess do not let lower value make-up conceal
怒放的你面朝大海
nou fong dik nei min ziu daai hoi
passionately release your side's rising ocean
這選美是個 很小的舞台
ze syun mei si go han siu dik mou toi
this beauty pageant is a very small stage
你滿載大愛
nei mun zoi daai oi
you are fully loaded with big love

井底之蛙當它古怪症狀
zeng dai zi waa dong taa gu gwaai zing zong
ignorant people regard as strange illness symptom
也有過路人 贈你耳光
jaa jau gwo lou jan zang nei ji gwong
also have bystanders offer you a slap in the face
最痛是原應伴著你那位
zeoi tung si jyun jing bun zoek nei naa wai
most painful is that one originally should be accompanying you
話若不改到再無稜角 別再交往
waa joek bat goi dou zoi mou ling gok bit zoi gaau wong
says if do not change to without corrugations do not associate anymore

*不要低頭 光環會掉下來*
**你是女神 不要為俗眼收斂色彩
不要講和 威嚴會碎下來
你是女神 不要被下價的化妝掩蓋**
從前下放身段 祈求換到的真愛
cung cin haa fong san dyun kei kau wun dou dik zan oi
in the past demote body figure pray for in exchange of true love
最後你亦不志在
zeoi hau nei jik bat zi zoi
in the end you are also uncomfortable
決定撇下在人海
kyut ding pit haa zoi jan hoi
decide to cast away into the sea of people

*不要低頭 光環會掉下來*
你是女神 手裡面利劍不要鬆開
nei si neoi san sau leoi min lei gim bat jiu sung hoi
you are a goddess the sharp sword in your hand do not release
不要失儀 溫柔到最後來
bat jiu sat ji wan jau dou zeoi hau loi
do not lose etiquette gentle and soft until the end comes
你是女神 優雅地撥去一切的感慨
nei si neoi san jau ngaa dei but heoi jat cai dik gam koi
you are a goddess gracefully set aside all disappointments
別降階到 流亡情海
bit gong gaai dou lau mong cing hoi
do not lower rank to exile emotional ocean
他不過也是很小的舞台
taa bat gwo jaa si han siu dik mou toi
it however also is a very small stage
你配有大愛
nei pui jau daai oi
you deserve to have big love

望 在仰望 誰又會像你像我高貴上殿堂
mong zoi joeng mong seoi jau wui zoeng nei zoeng ngo gou gwai soeng din tong
gaze looking up who also will resemble you resemble my grandeur precede up palace
評判席任他一臉不爽
ping pun zik jam taa jat lim bat song
judging table let them a face of not well
望 任意望 如若你累了倦了快學著我講
mong jam ji mong jyu joek nei leoi liu gyun liu faai hok zoek ngo gong
gaze arbitrarily gaze if you are weary tired quickly imitate me to say
人類看不起 我都好看
jan leoi hon bat hei ngo dou hou hon
humankind look down upon I am also good-looking



~ translation by i4me

羅文 - 幾許風雨

無言輕倚窗邊
mou jin hing ji coeng bin
silent lightly leaning on window side
凝望雨勢急也亂
jing mong jyu sai gap jaa lyun
gazing at the rain conditions pressing also disorderly
似個瘋漢 滿肚鬱結
ci go fung hon mun tou wat git
resemble an insane man stomach full of pent up frustrations
怒罵著厭倦
nou maa zoek jim gyun
angrily yelling fed up
徐徐呼出煙圈
ceoi ceoi fu ceot jin hyun
slowly exhale out a smoke ring
回望以往的片段
wui mong ji wong dik pin dyun
look back at former segments
幾許風雨 我也經過
gei heoi fung jyu ngo jaa ging gwo
how much wind and rain I also experienced
屹立到目前
ngat lap dou muk cin
straightly standing until present

*一生之中誰沒痛苦得失少不免
jat sang zi zung seoi mut tung fu dak sat siu bat min
during one's lifetime who does not suffer gain and loss few unavoidable
看透世態每種風雨披身打我面
hon tau sai taai mui zung fung jyu pei san daa ngo min
see beyond the ways of the world each kind of wind and rain drape over body strike my face
身處高峰嚐盡雨絲輕風的加冕
san cyu gou fung soeng zeon jyu si hing fung dik gaa min
oneself on summit entirely experience the coronation of mist light wind
偶爾踫上了急風 步伐未凌亂
ngau ji pung soeng liu gap fung bou fat mei ling lyun
occasionally collide with pressing wind pace not yet disarrayed
心底之中知分寸 得失差一線
sam dai zi zung zi fan cyun dak sat caa jat sin
within the bottom of one's heart know sense of propriety gain and loss lacking a thread
披荊斬棘的挑戰 光輝不眷戀*
pei ging zaam gik dik tiu zin gwong fai bat gyun lyun
the challenge of hacking through difficulties radiance not yearning

悠然想起當天
jau jin soeng hei dong tin
leisurely think of that day
無盡冷眼加咀臉
mou zeon laang ngaan gaa zeoi lim
inexhaustible cold eye and masticating face
正似風雨 每每改變
zing ci fung jyu mui mui goi bin
purely resemble wind and rain often changing
現實盡體驗
jin sat zeon tai jim
reality entirely personally experiencing
無求一生光輝唯望鬥志不會斷
mou kau jat sang gwong fai wai mong dau zi bat wui dyun
without request one's lifetime radiance only hoping fighting spirit will not break
見慣風雨 見慣改變
gin gwaan fung jyu gin gwaan goi bin
accustomed to seeing wind and rain accustomed to seeing change
盡視作自然
zeon si zok zi jin
entirely regard as natural

*一生之中誰沒痛苦得失少不免
看透世態每種風雨披身打我面
身處高峰嚐盡雨絲輕風的加冕
偶爾踫上了急風 步伐未凌亂
心底之中知分寸 得失差一線
披荊斬棘的挑戰 光輝不眷戀*

悠然推窗觀天
jau jin teoi coeng fun tin
leisurely push open window observe the sky
雲漸散去星再現
wan zim saan heoi sing zoi jin
clouds gradually scatter away stars reappear
雨線飄斷 似我的臉
jyu sin piu dyun ci ngo dik lim
drizzle driftingly break resemble my face
熱淚聚滿面
jit leoi zeoi mun min
hot tears gathering across whole face
然而不死春天
jin ji bat sei ceon tin
however never dying spring
全賴暖意不間斷
cyun laai nyun ji bat gaan dyun
completely depend on warmth not interrupted
**似你的臉 叫我溫暖
ci nei dik lim giu ngo wan nyun
resemble your face call my warmth
伴著我步前**
bun zoek ngo bou cin
accompanying me to step forward

**似你的臉 叫我溫暖
伴著我步前**



~ translation by i4me

周柏豪 - 起跳

不須真的看到色彩繽紛
bat seoi zan dik hon dou sik coi ban fa
do not need to really see thriving colors
雙眼此刻沒有實際功能
soeng ngaan ci hak mut jau sat zai gung nang
pair of eyes this moment do not have actual capability
伸出手指便會可圈可點
san ceot sau zi bin wui ho hyun ho dim
extend out finger then will be remarkable
期待一切共振
kei doi jat cai gung zan
look forward to everything together cheering
髮膚透著螢光
faaat fu tau zoek jing gwong
hair skin penetrating fluorescence
每一串動作也奔放
mui jat cyun dung zok jaa ban fong
each movement also unrestrained
擦出遍地塗鴉
caat ceot pin dei tou aa
erasing away graffiti everywhere
信黑暗盡處即將有盛況
seon hak am zeon cyu zik zoeng jau sing fong
believe entire dark place about to have a spectacular event

*一起跳 能量用到通宵
jat hei tiu nang loeng jung dou tung siu
together jump energy use overnight
誰人亦要發洩 我已經想尖叫
seoi jan jik jiu faat sit ngo ji ging soeng zim giu
who also needs to vent I already want to shriek
成就未得到過 閉上肉眼見到了
sing zau mei dak dou gwo bai soeng juk ngaan gin dou liu
accomplishment not yet obtained shutting eyes then see it
漆黑裡 七彩裡 起跳*
cat hak leoi cat coi leoi hei tiu
within darkness within colorfulness start to jump

天光起身會有一種新生
tin gwong hei san wui jau jat zung san sang
morning wake up will have a kind a rebirth
雙腿經已內置彈跳功能
soeng teoi ging ji noi zi daan tiu gung nang
pair of legs already embedded with bounce jump capabilities
攀不到的甚至想不出的
paan bat dou dik sam zi soeng bat ceot dik
climb not reach even cannot think about
現已相距極近
jin ji soeng keoi gik gan
now already proximity extremely near
免得顧慮太多
min dak gu leoi taai do
to avoid too much apprehensions
閉起眼便會跳得過
bai hei ngaan bin wui tiu dak gwo
shut eyes then can jump pass
已經看盡顏色
ji ging hon zeon ngaan sik
already seen all colors
我跟你尚有青春錯就錯
ngo gan nei soeng jau cing ceon co zau co
you and me still have youth if wrong then wrong

*一起跳 能量用到通宵
誰人亦要發洩 我已經想尖叫
成就未得到過 閉上肉眼見到了
漆黑裡 七彩裡 起跳*

一起跳 連續十個通宵
jat hei tiu lin zuk sap go tung siu
together jump continuously ten overnights
旁人就算詐洩 我更加想尖叫
pong jan zau syun zaa sit ngo gang gaa soeng zim giu
bystanders even if deceive I even more want to shriek
宏願未拋低過 你繼續你說的笑
wang jyun me paa dai gwo nei gai zuk nei syut dik siu
aspirations not yet thrown down you continue telling your jokes
這刻我 不等你 起跳
ze hak ngo bat dang nei tiu hei
this moment I do not wait for you start to jump



~ translation by i4me

胡鴻鈞 - 遙不可及

每夜裡 漫長路線 盼十分鐘相見
mui je leoi maan coeng lou sin paan sap fan zung soeng gin
during every night endless route hope for ten minutes to see each other
看著你 便無視世間人煙
hon zoek nei bin mou si sai gaan jan jin
watching you then disregarding the world's human habitation
說著笑 一張俏面 仿似沒有缺點
syut zoek siu jat zoeng ciu min fong ci mut jau kyut dim
laughingly speaking a pretty and cute face as if do not have any weaknesses
無能為力寫發展 只要目前
mou nang wai lik se faat zin zi jiu muk cin
powerless to write develop only want the present

*流星般閃過 遙不可及的痛楚
lau sing bun sim gwo jiu bat ho kap dik tung co
shooting star type flashed by unattainable suffering
如想不起我 我都給你留座
jyu soeng bat hei ngo ngo dou kap nei lau zo
if do not think of me I also save a seat for you
從身邊經過 場地或時候錯
cung san bin ging gwo coeng dei waak si hau co
from one's side pass by place or time is wrong
我共你 當中欠了甚麼*
ngo gung nei dong zung him liu sam mo
me and you lacking what in between

數十里 漫長路線 記住這一張臉
sou sap lei maan coeng lou sin gei zyu ze jat zeong lim
several ten '500 meters' endless route remember this face
我願意 又淋著雨等晴天
ngo jyun yi jau lam zoek jyu dang cing tin
I am willing to be drenched in rain again waiting for clear skies
說著笑 剪影片段 怎拼合這碎片
syut zoek siu zin jing pin dyun zam ping hap ze seoi pin
laughingly speaking silhouette fragments how to piece together these broken pieces
餘情留夢中去編 當我入眠
jyu cing lau mung zung heoi pin dong ngo jap min
extra feelings keep for within dreams to arrange when I fall asleep

*流星般閃過 遙不可及的痛楚
如想不起我 我都給你留座
從身邊經過 場地或時候錯
我共你 當中欠了甚麼*

流星般閃過 遙不可及的愛火
lau sing bun sim gwo jiu bat ho kap dik oi fo
shooting star type flashed by unattainable passion
如想得起我 已經不枉最初
jyu soeng dak hei ngo ji ging bat wong zeoi co
if think of me the beginning already not in vain
從身邊經過 難受亦甜蜜過
cung san bin ging gwo naan sau jik tim mat gwo
from one's side pass by difficult to bear also was sweet
你是我 一首美麗情歌
nei si ngo jat sau mei lai cing go
you are mine a beautiful love song

數十里 漫長路線 盼十分鐘相見
sou sap lei maan coeng lou sin paan sap fan zung soeng gin
several ten '500 meters' endless route hope for ten minutes to see each other
記住了這夜 不想明天
gei zyu liu ze je bat soeng ming tin
remember this night do not want tomorrow



~ translation by i4me

關淑怡 - 只得一次

聽聽歌曲再次記起
ting ting go kuk zoi ci gei hei
listening to song remember once again
奔波中生活或太膩
ban bo zung sang wut waak taai nei
while rushing about lifestyle perhaps too greasy
誰願花光 全部心機
seoi jyun faa gwong cyun bou sam gei
who is willing to entirely spend all energy
為求剎那的歡喜
wai kau saat naa dik fun hei
to seek instant happiness

他跟她可會再記起
taa gan taa ho wui zoi gei hei
will he and she remember again
彼此相識就是趣味
bei ci soeng sik zau si ceoi mei
knowing each other is delightful
名利拋開 曾無私獻技
ming lei paau goi cang mou si hin gei
fame and profits throw out once selflessly offer skill
原來這是誰的福氣
jyun loi ze si seoi dik fuk hei
actually this is whose good fortune

*偏愛面子 總不肯開口 太沒有意思
pin oi min zi zung bat hang hoi hau taai mut jau ji si
biasedly love face always not willing to start talking extremely do not have meaning
明明可以 像回復當年那樣子*
ming ming ho ji zoeng wui fuk dong nin naa joeng zi
clearly can revert to those years resembling that appearance  
**捨棄面子 講一聲很愛 聽罷就會知
se hei min zi gong jat sing han oi ting baa zau wui zi
abandon face say one sound very love listen to finish then will know
然而 忙著多的是 誰沒有守時
jin ji mong zoek do dik si seoi mut jau sau si
however busy with many who is not punctual
而這種機會只得一次**
ji ze zung gei wui zi dak jat ci
and this kind of opportunity only have one time

很想講一句在意嗎
han soeng gong jat geoi zoi ji maa
really want to say one phrase care about or not
親暱的關係未變吧
can nik dik gwaan hai mei bin baa
intimate relationship have change or not yet
如若講出 遲來的說話
jyu joek gong ceot ci lok dik syut waa
if speak out delayed words
連人間寂寥都不怕
lin jan gaan zik liu dou bat paa
even the lonesome world also not afraid

*偏愛面子 總不肯開口 太沒有意思
明明可以 像回復當年那樣子*
**捨棄面子 講一聲很愛 聽罷就會知
然而 忙著多的是 誰沒有守時
而這種機會只得一次**

寫上地址 簡單的祝福 看罷就會知
se soeng dei zi gaan daan dik zuk fuk hon baa zau wui zi
write down address simple blessings look to finish then will know
然而心意 若遺下了就變歷史
jin ji sam ji joek wai haa liu zau bin lik si
and still kindly regard if lose then change history
**捨棄面子 講一聲很愛 聽罷就會知
然而 忙著多的是 誰沒有守時
而這種機會只得一次**
 
誰人寫出心事
seoi jan se ceot sam si
who writes out heart's burdens
誰人沒有守時
seoi jan mut jau sau si
who is not punctual
原來這種機會只得一次
jyun loi ze zung gei wui zi dak jat ci
actually this kind of opportunity only have one time



~ translation by i4me

蘇永康 - 有過你

*有了你頓覺輕鬆寫意
jau liu nei deon gok hing sung se ji
having you suddenly feel relaxed enjoyable
太快樂就跌一交都有趣
taai faai lok zau dit jat gaau dou jau ceoi
too happy even falling over also amusing
心中想與你 變做鳥和魚
sam zung soeng jyu nei bin zou niu wu jyu
in the heart want to become bird and fish with you
置身海闊天空裡*
zi san hoi fut tin hung leoi
placing self within the wide sea and sky

誰可擔保 每刻都會衷心讚美
seoi ho daam bou mui hak dou wui cung sam zaan mei
who can guarantee each moment all will wholeheartedly praise
尚要銘記 當玻璃碎片散落地
soeng jiu ming gei dong bo lei seoi pin saan lok dei
yet want to always remember when glass shattered pieces scatter on the floor
多麼的洩氣 好風景從來自欺
do mo dik sit hei hou fung ging cung loi zi hei
how discouraging good scenery always self deceiving
天氣早變了 但我怎可放棄
tin hei zou bin liu daan ngo zam ho fong hei
weather already changed but how can I give up

**能靠依的膊頭
nang kaau ji dik bok tau
shoulder able to rely on
能分享的自由
nang fan hoeng dik zi jau
freedom able to share
我多麼想 能忘掉有過的覆水難收
ngo do mo soeng nang mong diu jau gwo dik fuk seoi naan sau
how much I want to be able to forget having cannot reverse what is done
曾跌傷的額頭
cang dit soeng dik ngaak tau
forehead once injured
還怎麼否認當初因自私佔有
waan zam mo fau jing dong co jan zi si zim jau
still how to deny originally because of selfishly possessed
盲目擁吻過之後**
maang muk jung man gwo zi hau
blindly embracing and kissing afterwards
即使愛還有
zik si oi waan jau
even though love still have
就可以確定原來還未夠
zau ho ji kok ding jyun loi waan mei gau
then can determine actually still not enough

那懼風與雨 那懼怕行雷
naa geoi fung jyu jyu naa geoi paa haang leoi
those fearful wind and rain those afraid of lightning
再痛苦 同途人還是要守
zoi tung fu tung tou jan waan si jiu sau
even more painful like strangers still must guard

**能靠依的膊頭
能分享的自由
我多麼想 能忘掉有過的覆水難收
曾跌傷的額頭
還怎麼否認當初因自私佔有
盲目擁吻過之後**
很想我還有
han soeng ngo waan jau
I really want to still have
未失去過未知真正擁有
mei sat heoi gwo mei zi zan zing jung jau
have not lost do not know to genuinely have

*有了你頓覺輕鬆寫意
太快樂就跌一交都有趣
心中想與你 變做鳥和魚
置身海闊天空裡*



~ translation by i4me

容祖兒 - 續集

耿耿於上次太絕情
gang gang jyu soeng ci taai zyut cing
troubled by last time too heartless
殘留全是冷漠佈景
caan lau cyun si laang mok bou ging
leftover entirely is cold and indifferent setting
糾結故事極難忘
gau git gu si gik naan mong
intertwined story extremely unforgettable
難忘愛你但我沒承認
naan mong oi nei daan ngo mut sing jing
unforgettable to love you but I cannot admit

都只因上次太忘形
dou zi jan soeng ci taai mong jing
all just because last time too gleeful
誰人才重要未看清
seoi jan coi zung jiu mei hon cing
who is only important not yet see clearly
應有對白被遺忘
jing jau deoi baak bei wai mong
proper dialogue becomes forgotten
遺忘半句道歉沒說清
wai mong bun geoi dou hip mut syut cing
forgotten half a sentence apology did not clarify

若是幸運地展開續集
joek si hang wwan dei zin hoi zuk zaap
if fortunately unfold the sequel
讓我學會把握
joeng ngo hok wui baa ngaak
let me learn to grasp
日夜背誦陌生的獨白
jat je bui zung mak sang dik duk baak
day and night memorizing the unfamiliar monologue
讓態度也掌握
joeng taai dou jaa zoeng ak
let attitude also be grasped
只要可跟你再遇見
zi jiu ho gan nei zoi jyu gin
if only can encounter you again
傷過的會珍惜每刻
soeng gwo dik wui zan sik mui hak
being injured will cherish each moment

*從頭開始 多多一次靠你我來重演
cung tau hoi ci do do jat ci kaau nei ngo loi cung jin
start from the beginning again many first times depend on us to reenact
多多一集上集就如排練
do do jat zaap soeng zaap zau jyu paai lin
many episodes the previous series as if rehearsal
就讓劇情緩緩改變
zau joeng kek cing wun wun goi bin
just let the story line slowly change
從頭飾演 飾演一個更信愛情人選
cung tau sik jin sik jin jat go gang seon oi cing jan syun
start to act again act as a candidate who believes even more in love
相戀之道上集未能完善
soeng lyun zi dou soeng zaap mei nang jyun sin
the way to love each other in the previous series was not yet perfect
耗盡熱情重來一遍
hou zeon jit cing cung loi jat pin
exhausting passion once through again
仍然是我 或會倔強一點
jing jin si ngo waak wui gwat goeng jat dim
still is me or perhaps will be a little stubborn
但未會想 像上回被討厭*
daan mei wui soeng zoeng soeng wui bei tou jim
but will not yet believe as if the previous time is loathing
只想這一次愉快
zi soeng ze jat ci jyu faai
only want this time to be pleasant
能成為最主線
nang sing wai zeoi zyu sin
can become the most main story line

當呼吸是照舊無常
dong fu kap si ziu gau mou soeng
when breathing is the same as before
前行仍舊遍地雪霜
cing hang jing gau pin dei syut soeng
going forward yet everywhere is snow and frost
當四季尚在場時
dong sei gwai soeng zoi coeng si
when four seasons are still present
能懷抱你是最大理想
nang waai pou nei si zeoi daai lei soeng
can hug you is the biggest dream

現實是混亂間分別後
jin sat si wan lyun gaan fan bit hou
reality is during the confusion after separating
沒有力氣再走
mut jau lik hei zoi zau
do not have the energy to walk again
現實是日夜只懂念舊
jin sat si jat je zi dung nim gau
reality is day and night only know to cherish old times
沒有辦法放手
mut jau baan faat fong sau
do not have method to let go
只妄想跟你去避世
zi mong soeng gan nei heoi bei sai
only foolishly want to shun the world with you
風再急可捉緊你
fung zoi gap ho zuk gan nei
wind even more pressing can tightly grasp you

*從頭開始 多多一次靠你我來重演
多多一集上集就如排練
就讓劇情緩緩改變
從頭飾演 飾演一個更信愛情人選
相戀之道上集未能完善
耗盡熱情重來一遍
仍然是我 或會倔強一點
但未會想 像上回被討厭*
只想這一次和你
zi soeng ze jat ci wo nei
only want this time with you
能同行到終點
nang tung hong dou zung dim
can together arrive at the finish line

忘記危殆畫面 第二次學脫險
mong gei ngai toi waa min dai ji ci hok tyut him
forgetting critical condition scene the second time learning to escape
趁機可清理 太多缺失太多的虧欠
can gei ho cing lei taai do kyut sat taai do dik kwai him
seize opportunity to dispose of too many shortcomings too many debts
忘記暴雨畫面 第二次望向天
mong gei bou jyu waa min dai ji ci mong hoeng tin
forgetting rainstorm scene the second time gazing towards the sky
總可雨過晴天
zung ho jyu gwo cing tin
always rain can pass for clear skies

何時開始 多多一次看你我如何演
ho si hoi ci do do jat ci hon nei ngo jyu ho jin
when to start many times watch you and me how to act
多多一部續集用來如願
do do jat bou zuk zaap jung loi jyu jyun
many sequel series to use as hope
命運或能完全改變
ming wan waak nang jyun cyun goi bin
destiny perhaps can completely change
然而現況是各自各一邊
jin ji jin fong si gok zi gok jat bin
however present situation each is on one side
但願有天 會真的跟你結識暗戀熱戀多一遍
daan jyun jau tin wui zan dik gan nei git sik am lyun jit lyun do jat pin
but hope one day will really meet have a crush and passionately fall in love one time with you
期盼來到這天 遺憾橋段可變
kei paan loi dou ze tin wai ham kiu dyun ho bin
anticipate arriving this day regret bridge scene can change

時間場地改變
si gaan coeng dei goi bin
time place change
唯獨人物不變
wai duk jan mut bat bin
only characters not change



~ translation by i4me

劉德華 梁朝偉 - 無間道

(我 要為我活下去)
(ngo jiu wai ngo wut haa heoi)
(I must keep living for me)
(也代你活下去 捱極也未曾累)
(jaa doi nei wut haa heoi ngaai gik jaa mei cang leoi)
(also on your behalf keep living endure utmost also not yet tired)
忘掉我 有沒有在陶醉
mong diu ngo jau mut jau zoi tou zeoi
forgotten I have or not become infatuated
若有未來依然要去追
joek jau mei loi ji jin jiu heoi zeoi
if there is a future still want to chase

*(生命太短 明日無限遠)
(sang ming taai dyun ming jat mou haan jyun)
(life is too short tomorrow is limitlessly far)
(始終都不比永遠這樣遠)
(ci zung dou bat bei wing jyun ze joeng jyun)
(after all not as far as forever)
不理會世上長路太多終點太少
bat lei wui sai soeng coeng lou taai do zung dim taai siu
not pay attention too many long roads on earth too few endpoints
木馬也要去繼續轉圈*
muk maa jaa jiu heoi gai zuk zyun hyun
wooden horse also needs to continue to rotate

**(明明我已晝夜無間踏盡面前路)
(ming ming ngo ji zau je mou gaan daap zeon min cin lou)
(clearly I already day and night endlessly step to the utmost on the road ahead)
(夢想中的彼岸為何還未到)
(mung soeng zung dik bei ngon wai ho waan mei dou)
(the other shore in dreams why still not yet arrive)
明明我已奮力無間天天上路
ming ming ngo ji fan lik mou gaan tin tin soeng lou
clearly I already strive endlessly everyday on the journey
我不死也為活得好**
ngo bat sei jaa wai wut dak hou
I do not die also for living well
***[有沒有終點 誰能知道]
[jau mut jau zung dim seoi nang zi dou]
[is there a endpoint who possibly knows]
[在這 塵世的無間道]***
[zoi ze can sai dik mou gaan dou]
[in this mortal life of an endless road]

*生命太短 明日無限遠
始終都不比永遠這樣遠
(不理會世上長路太多終點太少)
(木馬也要去繼續轉圈)*

**明明我已晝夜無間踏盡面前路
夢想中的彼岸為何還未到
(明明我已奮力無間天天上路)
(我不死也為活得好)**
***[有沒有終點 誰能知道]
[在這 塵世的無間道]***

(如何能離開失樂園)
(jyu ho nang lei hoi sat lok jyun)
(in what way able to leave the lost paradise)
能流連忘返總是情願
nang lau lin mong faan zung si cing jyun
can linger forget to go back always willing
(要去到極樂迢長路遠)
(jiu heoi dou gik lok tiu coeng lou jyun)
(must go to extreme happiness the remote long road is far)
吃苦中苦 (苦中苦)
hek fu zung fu (fu zung fu)
bear hardships within hardships (hardships within hardships)
[亦永不間斷]
[jik wing bat gaan dyun]
[also never will discontinue]

**[明明我已晝夜無間踏盡面前路]
[夢想中的彼岸為何還未到]
[明明我已奮力無間天天上路]
[我不死也為活得好]**
[快 到終點 才能知道]
[faai dou zung dim coi nang zi dou]
[soon arrive at the endpoint only can know]
[又再 回到起點 重頭上路]
[jau zoi wui dou hei dim cung tau soeng lou]
[and again return to the beginning restart on the journey]
    (不 我不願意結束)
(bu wo bu yuan yi jie shu)
(no I am not willing to finish)
(我還沒有結束 無止盡的旅途)
(wo hai mei you jie shu wu zhi jin de lv tu)
(I still have not finished an endless journey)
看著我 沒停下的腳步
kan zhe wo mei ting xia de jiao bu
looking at my non-stopping footsteps
已經忘了身在何處
yi jing wang le shen zai he chu
already forgotten where I am

*(誰能改變 人生的長度)
(shei neng gai bian ren sheng de chang du)
(who can change the length of life)
(誰知道永恆有多麼恐怖)
(shei zhi dao yong heng you dou me kong bu)
(who knows how frightening is eternity)
誰瞭解生存往往比命運還殘酷
shei liao jie sheng cun wang wang bi ming yun hai can ku
who understands surviving usually is still more cruel than destiny
只是沒有人願意認輸*
zhi shi mei you ren yuan yi ren shu
simply there is no one willing to admit defeat

**(我們都在不斷趕路忘記了出路)
(wo men dou zai bu duan gan lu wang ji le chu lu)
(we are both continuously hurrying on the road forgotten the way out)
(在失望中追求偶爾的滿足)
(zai shi wang zhong zhui qiu ou er de man zu)
(while in despair to pursue the occasional satisfaction)
我們都在夢中解脫清醒的苦
wo men dou zai meng zhong jie tuo qing xing de ku
we are both in dreams to be free of the suffering while awake
流浪在燈火闌珊處**
liu lanag zai deng huo lan shan chu
wander between light from the door cracks
***[去不到終點 回到原點]
[qu bu dao zhong dian hui dao yuan dian]
[cannot arrive at the endpoint return to the beginning]
[享受 那走不完的路]***
[xiang shou na zou bu wan de lu]
[enjoy that never ending road]

*誰能改變 人生的長度
誰知道永恆有多麼恐怖
(誰瞭解生存往往比命運還殘酷)
(只是沒有人願意認輸)*

**我們都在不斷趕路忘記了出路
在失望中追求偶爾的滿足
(我們都在夢中解脫清醒的苦)
(流浪在燈火闌珊處)**
***[去不到終點 回到原點]
[享受 那走不完的路]***

(一路上演出難得糊塗)
(yi lu shang yan chu nan de hu tu)
(entirely on the journey acting rare to be confused)
一路上回顧難得麻木
yi lu shang hui gu nan de ma mu
entirely on the journey to look back rare to be numb
(在這條情義無間的路)
(zai zhe tiao qing yi wu jian de lu)
(on this affectionate endless road)
讓我像你 (你像我)
rang wo xiang ni (ni xiang wo)
let me resemble you (you resemble me)
[怎麼會孤獨]
[zen me hui gu du]
[how can it possibly be lonely]

**[我們都在不斷趕路忘記了出路]
[在失望中追求偶爾的滿足]
[我們都在夢中解脫清醒的苦]
[流浪在燈火闌珊處]**
[既然沒終點 回到原點]
[ji ran mei zhong dian hui dao yuan dian]
[since there is no endpoint return to the beginning]
[我想 我們都不 不在乎]
[wo xiang wo men dou bu bu zai fu]
[I believe we both do not do not care]







~ translation by i4me

陳小春 - 我愛的人 

我知道故事不會太曲折
wo zhi dao gu shi bu hui tai qu zhe
I know the story will not be too complicated
我總會遇見一個什麼人
wo zong hui yu jian yi go shen me ren
eventually I will meet what kind of person
陪我過沒有了她的人生
pei wo guo mei you le ta de ren sheng
to accompany me through life without her
成家立業之類的等等
cheng jia li ye zhi lei de deng deng
get married and start a career and such et cetera

*她做了她覺得對的選擇
ta zuo le ta jue de dui de xuan ze
she made the choice she thought is right
我只好祝福她真的對了
wo zhi hao zhu fu ta zhen de dui le
I can only wish she is really right
愛不到我最想要愛的人
ai bu dao wo zui xiang yao ai de ren
cannot love the person I most want to love
誰還能要我 怎樣呢
shei hai neng yao wo zen yang ne
who can still want me and what kind

我愛的人 不是我的愛人
wo ai de ren bu shi wo de ai ren
the person I love is not my lover
她心裡每一寸 都屬於另一個人
ta xin li mei yi cun dou shu yu ling yi ge ren
every inch of her heart all belongs to another person
她真幸福 幸福得真殘忍
ta zhen xing fu xing fu de zhen can ren
she is really blessed blessed to being really cruel
讓我又愛又恨 她的愛怎麼那麼深
rang wo you ai you hen ta de ai zen me na me shen
makes me love and hate again how can her love be that deep

我愛的人 她已有了愛人
wo ai de ren ta yi you le ai ren
the person I love she already has a lover
從他們的眼神 說明了我不可能*
cong ta men de yan shen shuo ming le wo bu ke neng
from their eyes saying clearly I am not possible
**每當聽見 她或他說我們
mei dang ting jian ta huo ta shuo wo men
whenever hearing her or him say we
就像聽見愛情 永恆的嘲笑聲**
jiu xiang ting jian ai qing yong heng de chao xiang sheng
just like hearing love's everlasting ridiculing sound

*她做了她覺得對的選擇
我只好祝福她真的對了
愛不到我最想要愛的人
誰還能要我 怎樣呢

我愛的人 不是我的愛人
她心裡每一寸 都屬於另一個人
她真幸福 幸福得真殘忍
讓我又愛又恨 她的愛怎麼那麼深

我愛的人 她已有了愛人
從他們的眼神 說明了我不可能*
**每當聽見 她或他說我們
就像聽見愛情 永恆的嘲笑聲**

**每當聽見 她或他說我們
就像聽見愛情 永恆的嘲笑聲**



~ translation by i4me

楊千嬅 - 飛女正傳

越過生死一刻 跟你電單車之中 峽路再相逢
jyut gwo sang sei jat hak gan nei din daan ce zi zung haap lou zoi soeng fung
overcome the moment of life or death with you on the motorcycle meeting by chance again on the gorge road
大概你嘴邊傷口 與我髮端 都一般大紫大紅
daai koi nei zeoi bin soeng hau jyu ngo faat dyun dou jat bun daai zi daai hung
roughly your mouth's wound and my hair breaking both generally "bruised" purple and red
下半生不要只要下秒鐘
haa bun sang bat jiu zi jiu haa miu zung
second half of life do not want only want the next second
再不敢吻你你便再失蹤
zoi bat gam man nei nei bin sat zung
no longer dare to kiss you you then disappear again
抑或有誰高呼不要動
jik waak jau seoi gou fu bat jiu dung
or did someone shout loudly do not move

未怕挨緊頸邊 穿過橫飛的子彈 跟你去走難
mei paa aai gan geng bin cyun gwo waang fei dik zi daan gan nei heoi zau naan
not afraid to lean tightly against your neck passing through splattering bullets running from disaster with you
但怕結婚生子的平庸 麻木地活著亦一樣難
daan paa git fan sang zi dik ping jung maa muk dei wut zoek jik jat joeng naan
but afraid of the mediocracy of getting married having children numbly living is also equally difficult
若與不深愛的每夜晚餐
joek jyu bat sam ngoi dik mui je maan caan
if together do not deeply love dinner each night
也不知哪個故事更悲慘
jaa bat zi naa go gu si gang bei caam
also do not know which story is more tragic
只願我能夠 與你過得今晚
zi jyun ngo nang gau jyu nei gwo dak gam maan
only hoping I am able to get through tonight with you

*世界將我包圍 誓死都一齊
sai gaai zoeng ngo baau wai sai sei dou jat cai
the world has me surrounded swear to death both will be together
壯觀得有如 懸崖的婚禮
zong gun dak jau jeu jyun ngaai dik fan lai
magnificent sight like having an overhanging cliff wedding
也許生於世上 無重要作為*
jaa heoi sang jyu sai soeng mou zung jiu zok wai
perhaps living in this world without an important accomplishment
仍有這種真愛會留低
jing jau ze zung zan oi wui lau dai
still have this kind of true love will remain behind

**我已不顧安危 誓死都一齊**
ngo ji bat gu on ngai sai sei dou jat cai
I already regardless of safety swear to death both will be together
***看不起這個繁華盛世
hon bat hei ze go faan waa sing sai
do not look upon this prosperous time
縱使天主不忍心 我們如垃圾般污穢
zung si tin zyu bat jan sam ngo mun jyu laap saap bun wu wai
even if God does not have the heart we are filthy in the manner like garbage
抱著你不枉獻世***
pou zyu nei bat wong hin sai
embracing you not in vain worthy of living

別理三餐一宿 得到牧師的祝福 需要那種運
bit lei saam caan jat suk dak dou muk si dik zuk fuk seoi jiu naa zung wan
do not care about three meals lodging receiving the pastor's blessing need that kind of luck
讓我滿足于飛車之中 抱緊苦戀的做一類人
joeng ngo mun zuk jyu fei ce zi zung pou gan fu lyun dik zou jat leoi jan
let me be satisfied from the midst of the flying motorcycle holding tightly to be a type of painful loving person
面對這都市所有霓虹燈
min deoi ze dou si so jau ngai hung dang
facing all of this city's neon lights
我敢說我愛到動魄驚心
ngo gam syut ngo oi dou dung paak geng sam
I dare to say I will love until shocking startling heart
不負你陪過我 剎那的興奮
bat fu nei pui gwo ngo saat naa dik hing fan
not turn back on you accompanying me the split second of excitement

*世界將我包圍 誓死都一齊
壯觀得有如 懸崖的婚禮
也許生於世上 無重要作為*
仍有這種真愛耀眼生輝
jing jau ze zung zan oi jiu ngaan sang fai
still have this kind of true love dazzling growing radiance

**我已不顧安危 誓死都一齊**
***看不起這個繁華盛世
縱使天主不忍心 我們如垃圾般污穢
抱著你不枉獻世***

*世界將我包圍 誓死都一齊
壯觀得有如 懸崖的婚禮
也許生於世上 無重要作為*
仍有生死之交 可超越一切
jing jau sang sei zi gaau ho ciu jyut jat cai
still have life and death friends can surpass everything

**我已不顧安危 誓死都一齊**
愛得起你為何還忌諱
oi dak hei nei wai ho waan gei wai
able to love you why still fear
也許出生當天 本以為誰待我像公仔
jaa heoi ceot sang dong tin bun ji wai seoi doi ngo zoeng gung zai
perhaps that day of birth originally thought who will treat me like a doll
最後卻苦戀螞蟻
zeoi hau koek fu lyun maa ngai
finally however painful loving ant

難自愛都懂得怎相愛
naan zi oi dou dung dak zam soeng oi
hard to self love even though understand how to mutually love
找得到一個人 共我分享這身世
zaau dak dou jat go jan gung ngo fan hoeng ze san sai
found one person together with me to share this life experience
還未算失禮
waan mei syun sat lai
still not yet considered lacking in manners



~ translation by i4me

何雁詩 - 太想討好你

凝視你 身邊花花世界再不美
jing si nei san bin faa faa sai gaai zoi bat mei
staring at you the colorful world by my side is no longer beautiful
天之驕子我也看不起 前途都不記起
tin zi giu zi ngo jaa hon bat hei cin tou dou bat gei hei
an unusually lucky person I am also not interested future prospects also do not recall
我有著你 當天閨中摯友也不理
ngo jau zoek nei dong tin gwai zung zi jau jaa bat lei
I have you on that day close intimate friend also do not acknowledge
只想與你居室中自閉起 從頭練習謙卑
zi soeng jyu nei geoi sat zung zi bai hei cung tau lin zaap him bei
only want to be shut within the room with you from the start practicing to be humble
就似小鳥某天起 提前斷臂 忘掉了如何去飛
zau ci siu niu mau tin hei tai cin dyun bei mong diu liu jyu ho heoi fei
resembling a small bird someday rising breaking arms in advance forgetting how to fly

*其實太想討好你 越快走到了別離
kei sat taai soeng tou hou nei jyut faai zau dou liu bit lei
actually want to please you too much arriving faster to separation
如墮進禁室沒氧氣 澆水頻繁令愛更快枯死
jyu do zeon gam sat mut joeng hei giu seoi pan faan ling oi gang faai fu sei
as if falling into a forbidden room without oxygen watering frequently causes love to wither even faster
其實太想捉緊你 加速你前進遠飛
kei sat taai soeng zuk gan nei gaa cuk nei cin zeon jyun fei
actually want to tightly grasp onto you expediting you forward to fly faraway
我在原地責備自己 覺悟前非
ngo zoi jyun dei zaak bei zi gei gok ng cin fei
I am at the original spot blaming myself becoming aware of former wrongs
錯在太擔心 太妒忌*
co zoi taai daam sam taai dou gei
wrong in being too worried too jealous

凝視你 聲音舉止語氣也優美
jing si nei sing jam geoi zi jyu hei jaa jau mei
staring at you voice movements tone also graceful
身份都尊貴到了不起 凡人怎可以比
san fan dou zyun gwai dou liu bat hei faan jan zam ho ji bei
status also extraordinary respectable how can a mortal being compare
太掛念你 高燒體温也別怕燒起
taai gwaa nim nei gou siu tai wan jaa bit paa siu hei
too worried about you high body temperature also not afraid of fever
即使痛到落淚也不理 全情落力獻技
zik si tung dou lok leoi jaa bat lei cyun cing lok lik hin gei
even though painful to tears also do not acknowledge all emotional working hard to show off skill
就似小鳥某天起 提前斷臂 忘掉了為何要飛
zau ci siu niu mau tin hei tai cin dyun bei mong diu liu wai ho jiu fei
resembling a small bird someday rising breaking arms in advance forgetting why wanting to fly

*其實太想討好你 越快走到了別離
如墮進禁室沒氧氣 澆水頻繁令愛更快枯死
其實太想捉緊你 加速你前進遠飛
我在原地責備自己 覺悟前非
錯在太擔心 太妒忌*

明白太想討好你 沒有資格說別離
ming baak taai soeng tou hou nei mut jau zi gaak syut bit lei
understand want to please you too much do not have the qualifications to say separate
留下我最終被放棄 得到原來是這句對不起
lau haa ngo zeoi zung bei fong hei dak dou jyun loi si ze geoi deoi bat hei
leaving me behind ultimately giving up actually attaining is a phrase of sorry
我願甚麼都捨棄 竟使你逃避到遠飛
ngo jyun sam mo dou se hei ging si nei tou bei dou jyun fei
I am willing to abandon everything even if you evade to fly faraway
企在原地責備自己 覺悟前非
kei zoi jyun dei zaak bei zi gei gok ng cin fei
standing in the original spot blaming myself becoming aware of former wrongs
我用錯方式 對待你
ngo jung co fong sik deoi doi nei
I used wrong methods to treat you



~ translation by i4me

周柏豪 - 傳聞

這些年來
ze se nin loi
these few years
曾經多次跌落地牢 仍然等待
cang ging do ci dit lok dei lou jing jin dang doi
previously fell many times into the dungeon still waiting
這些年來
ze se nin loi
these few years
和抑鬱與狂躁對話 依然忍耐
wo jik wat jyu kong cou deoi waa ji jin jan noi
converse with depression and wild-temperament still enduring
為了要抱你抱到最後
wai liu jiu pou nei pou dou zeoi hau
in order to embrace you until the end
用我的體恤體諒補救
jung ngo dik tai seot tai loeng bou gau
using my sympathy and empathy to remedy
得到是你無情 冷笑 鬆開我手
dak dou si nei mou cing laang siu sung hoi ngo sau
only to attain your heartlessness and 'cold laugh' (sneer) loosening my grip

*知不知你在濫用我的惻隱
zi bat zi nei zoi laam jung ngo dik caak jan
do you know you are abusing my compassion
當我愈來愈沉迷像毒癮
dong ngo jyu loi jyu cam mai zoeng duk jan
when I become more and more addicted like drug addiction
外界很多傳聞
ngoi gaai han do cyun man
the outside world has a lot of rumors
說你有數段孽緣藏在我附近
syut nei jau sou dyun jip jyun cong zoi ngo fu gan
saying you have a few unfaithful relationships hidden near me
追蹤只恐怕侮辱我的身份
zeoi zung zi hung paa mou juk ngo dik san fan
pursuing only afraid to insult my dignity
蒙著耳朵 雙手不准抖震
mung zoek ji do soeng sau bat zeon dau zan
covering my ears both hands not allowed to shake
很快便忘記了* 難堪都不要緊
han faai bin mong gei liu naan ham dou bat jiu gan
then very fast to forget embarrassing also not important

但你要計較每個錯漏
daan nei jiu gai gaau mui go co lau
but you must bicker over each and every error and negligent
像挖空心思也不足夠
zoeng waat hung sam si jaa bat zuk gau
resembles racking one's brains also not enough
何不回頭 回到當天放你走
ho bat wui tau wui dou dong tin fong nei zau
why not turn around return to that day letting you go

*知不知你在濫用我的惻隱
當我愈來愈沉迷像毒癮
外界很多傳聞
説你有數段孽緣藏在我附近
追蹤只恐怕侮辱我的身份
蒙著耳朵 雙手不准抖震
很快便忘記了* 忘記這段人生
han faai bin mong gei liu mong gei ze dyun jan sang
then very fast to forget forget this part of life

知不知我共你原著多繽紛
zi bat zi ngo gung nei jyun zoek do ban fan
do you know how thriving you and me originally were
相信共你的遺傳極合襯
soeng seon gung nei dik wai cyun gik hap can
believe with your hereditary is extremely suitable
但你總不斷恨
daan nei zung bat tyun han
but you always constantly loathe
要繼續捏造罪名蠶食這幸運
jiu gai zuk nip zou zeoi ming caam sik ze hang wan
want to continuously fabricate accusations nibbling away this fortunate
終於都知道我能有多低等
zung jyu dou zi dou ngo nang jau do dai dang
eventually also know how I can be inferior
纏住你手 走不開拉不近
cin zyu nei sau zau bat hoi laai bat gan
wrapped around your hand cannot leave cannot pull near
只要仍然愛你 其他都不要緊
zi jiu jing jin oi nei kei taa dou bat jiu gan
as long as still loving you the rest all is not important

請你回頭細看 欣賞我這牧人
cing nei wui tau sai hon jan soeng ngo ze muk jan
please turn your head around to carefully examine to admire me this 'pastor'



~ translation by i4me

王傑 - 誰明浪子心

可以笑的話 不會哭
ho ji siu dik waa bat wui huk
if could laugh would not cry
可找到知己 那會孤獨
ho zaau dou zi gei naa wui gu duk
if could find an intimate friend then would not be lonely
偏偏我永沒有遇上
pin pin ngo wing mut jau jyu soeng
unfortunately I have never encountered
問我一雙足印的風霜 怎可結束
man ngo jat soeng zuk jan dik fung soeng zam ho git cuk
ask me the hardships of a pair of footprints how can they end

可以愛的話 不退縮
ho ji oi dik waa bat teoi suk
if could love would not cower
可相知的心 那怕追逐
ho soeng zi dik sam naa paa zeoi zuk
mutually knowing heart then would not be afraid to chase
可惜每次遇上熱愛
ho sik mui ci jyu soeng jit oi
pity each time encounter passionate love
沒法使我感覺我終於 遇上幸福
mut faat si ngo gam gok ngo zung jyu jyu soeng hang fuk
unable to make me feel I have finally encounter blissfulness

*妳說愛我等於要把我捕捉
nei syut oi ngo dei jyu jiu baa ngo bou zuk
you saying love me equals to wanting to capture me
實在沒法擔起這一種愛
sat zoi mut faat daam hei ze jat zung oi
indeed unable undertake this type of love
在這夜我又再度飄泊
zoi ze je ngo jau zoi dou piu paak
on this night once again I wander
妳的痴情 請勿繼續
nei dik ci cing ceng mat gai zuk
your blind passion please do not continue
請妳收起一切相信這晚是結局*
cing nei sau hei jat cai soeng seon ze maan si git guk
please retract everything you believe is ending for this night

**聽說太理想的戀愛 總不可接觸
ting syut taai lei soeng dik lyun oi zung bat ho zip zuk
heard too ideal love always cannot be touched
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
ngo koek naa gun cin saan zau pin jik jiu cit faat heoi bou zuk
I yet do not care about the thousand mountains I walked over still want to attempt to capture
聽說太理想的一切 都不可接觸
ting syut taai lei soeng dik jat cai dou bat ho zip zuk
heard too ideal love is everything also cannot be touched
我再置身寂寞路途
ngo zoi zi san zik mok lou tou
I place myself on the lonely road again
在那裡會有幸福** 幸福
zoi naa leoi wui jau hang fuk hang fuk
on that place there will be blissfulness blissfulness

家與國的夢 不結束
gaa jyu gwok dik mung bat git cuk
dream of home and country do not end
偏偏一顆心 抗拒屈服
pin pin jat fo sam kong keoi wat fuk
unfortunately one heart resists surrender
必須要確實領略到
bit seoi jiu kok sat ling loek dou
certainly want to indeed comprehend
就算一生一世也甘心 沒有侷促
zau syun jat sang jat sai jaa gam sam mut jau guk cuk
even if a lifetime also willing do not be disconcerted

*妳說愛我等於要把我捕捉
實在沒法擔起這一種愛
在這夜我又再度飄泊
妳的痴情 請勿繼續
請妳收起一切相信這晚是結局*

**聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍  要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福**

**聽說太理想的戀愛 總不可接觸
我卻那管千山走遍 亦要設法去捕捉
聽說太理想的一切 都不可接觸
我再置身寂寞路途
在那裡會有幸福** 幸福
zoi naa leoi wui jau hang fuk hang fuk
on that place there will be blissfulness blissfulness



~ translation by i4me

陳奕迅 - 今日

今日事情如不順 今日問題如不盡
gam jat si cing jyu bat seon gam jat man tai jyu bat zeon
today if matters are unfavorable today if questions are endless
像處圈中圈 了斷也了不斷
zoeng cyu hyun zung hyun liu tyun jaa liu bat tyun
like a place looped within a loop to cut off also cannot cut off
若今日你倦了頹然哭 容許我送贈暖
joek gam jat nei gyun liu teoi jin huk jung heoi ngo sung zang nyun
if today you are tired disappointed cry allow me to give a present of warmth
准我漫漫長路末端亦如初戀
zeon ngo maan maan coeng lou mut dyun jik jyu co lyun
allow me a long endless journey without end also as if first love

當日熱情燃不盡 今日熱情仍不盡
dong jat jit cing jin bat zeon gam jat jit cing jing bat zeon
on that day passion ignite endlessly today passion still endless
就算怎都好 你願我更加願
zau syun zam dou hou nei jyun ngo gang gaa jyun
however also good you are willing I am even more willing
共跨盡冷及暖甜和酸 才可以算是共存
gung kwaa zeon kaang kap nyun tim wo syun coi ho ji syun si gung cyun
together stride entirely over cold and warmth sweet and sour can only be considered to coexist
能共患難才是認真的有緣
nang gung waan naan coi si jing zan dik jau jyun
can share trials and tribulations only then seriously have fate

*抬頭吧 相信愛你便能飛
toi tau baa soeng seon oi nei bin nang fei
raise your head ok? believe loving you then can fly
敢交出你會創出傳奇
gam gaau ceot nei wui cong ceot cyun kei
dare to hand you over will create a legend
變幻人生是避無可避*
bin waan jan sang si bei mou ho bei
irregularly changing life is to avoid but unable to avoid
卻沒人可驅使愛別離
koek mut jan ho keoi si oi bit lei
yet no one can prompt love to leave

**抬頭吧 黑暗過會是晨曦
toi tau baa hak am gwo wui si san hei
raise your head ok? darkness passing will be dawn
懷著樂觀總有轉機
waai zoek lok gun zung jau zyun gei
thinking of optimism inevitably will have a turn for the better
今天珍惜今天 逢凝望我心所愛的你**
gam tin zan sik gam tin fung jing mong ngo sam so oi dik nei
today treasure today come to stare towards whom my heart loves is you
我已彷彿會飛
ngo ji fong fat wui fei
I already seemingly can fly

今日像明日一樣 今日任何日一樣
gam jat zoeng ming jat jat joeng gam jat jam ho jat jat joeng
today seems the same as tomorrow today the same like any day
就算怎辛酸 愛護你我甘願
zai syun zam san syun oi wu nei ngo gam jyun
however bitter protect you I am willing
沒揀擇冷或暖甜和酸 晴天雨季缺或圓
mut gaan zaak laang waak nyun tim wo syun cing tin jyu gwai kyut waak jyun
without choosing cold or warm sweet and sour clear day rainy season lacking or perfect
全部受落才是活得真正全
cyun bou sau lok coi si wut dak zan zing cyun
entirely welcomed only then is living truly complete

*抬頭吧 相信愛你便能飛
敢交出你會創出傳奇
變幻人生是避無可避*
卻沒人可驅使愛別離
koek mut jan ho keoi si oi bit lei
yet no one can prompt love to leave

**抬頭吧 黑暗過會是晨曦
懷著樂觀總有轉機
今天珍惜今天 逢凝望我心所愛的你**
能翱翔天和地
nang ngou coeng tin wo dei
can soar the sky and earth

*抬頭吧 相信愛你便能飛
敢交出你會創出傳奇
變幻人生是避無可避*
這份情愛卻永不會死
ze fan cing oi koek wing bat wui sei
this love however will never die

**抬頭吧 黑暗過會是晨曦
懷著樂觀總有轉機
今天珍惜今天 逢凝望我心所愛的你**
我已彷彿會飛
ngo ji fong fat wui fei
I already seemingly can fly
你眼睛牽我飛
nei ngaan zing hin ngo fei
your eyes lead me to fly



~ translation by i4me

Female

A-Mei 張惠妹 (2) ALan 阿蘭 (1) Alice Lau 劉雅麗 (1) Amy Chan 陳秀雯 (3) Angela Chang 張韶涵 (1) Anita Mui 梅艷芳 (5) Candy Lo 盧巧音 (1) Cass Phang 彭羚 (6) Cecilia Cheung 張柏芝 (2) Charlene Choi 蔡卓妍 (4) Charmaine Sheh 佘詩曼 (2) Chin Tsai 蔡琴 (1) Chyi Yu 齊豫 (1) Deanie Ip 葉德嫻 (1) Della Ding 丁噹 (3) Denise Ho 何韻詩 (2) Ellen Loo 盧凱彤 (1) Faye Wong 王菲 (3) Fish Leong 梁靜茹 (2) Flora Chan 陳慧珊 (1) Frances Yip 葉麗儀 (1) Gigi Lai 黎姿 (2) Gillian Chung 鍾欣潼 (3) Hana Kuk 菊梓喬 (1) Hebe TIen 田馥甄 (1) Ivy Yan 嚴藝丹 (1) JC 陳泳彤 (1) Jade Kwan 關心妍 (1) Janice Vidal 衛蘭 (1) Jenny Tseng 甄妮 (1) Jinny Ng 吳若希 (2) Joey Yung 容祖兒 (10) Joyce Cheng 鄭欣宜 (3) Karen Mok 莫文蔚 (5) Kary Ng 吳雨霏 (4) Kay Tse 謝安琪 (2) Kayee Tam 譚嘉儀 (1) Kelly Chan 陳慧琳 (3) Kit Chan 陳潔儀 (3) Linda Chung 鍾嘉欣 (2) Maple Hui 許秋怡 (1) Mary Cheung 張瑪莉 (1) Mavis Hee 許美靜 (3) Meng Zi 孟梓 (1) Mia Liu 劉虹翎 (1) Miriam Yueng 楊千嬅 (7) Myolie Wu 胡杏兒 (3) Nancy Wu 胡定欣 (3) Paula Tsui 徐小鳳 (1) Priscilla Chan 陳慧嫻 (3) Rita Carpio 韋綺珊 (1) Rosina Lam 林夏薇 (1) Ruth Chen 曾路得 (1) Sally Yeh 葉蒨文 (5) Samantha Lam 林志美 (1) Sammi Cheng 鄭秀文 (8) Sandy Lam 林憶蓮 (1) Sarah Chen 陳淑樺 (1) Sharon Chan 陳敏之 (1) Sherman Chung 鍾舒漫 (1) Shiga Lin 連詩雅 (1) Shirley Kwan 關淑怡 (1) Shorty Yuen 元若藍 (3) Sisi Cheung 張詠詩 (1) Stefanie Sun 孫燕姿 (2) Stephanie Cheng 鄭融 (3) Stephanie Ho 何雁詩 (3) Stephy Tang 鄧麗欣 (1) Susanna Kwan 關菊英 (1) Tavia Yueng 楊怡 (2) Teresa Teng 鄧麗君 (2) Tsui Ping 崔萍 (1) Vicki Zhao 趙薇 (1) Vivian Chiang 蔣嘉瑩 (1) Vivian Chow 周慧敏 (1) Vivian Yeo 楊秀惠 (1) WanTing Qu 曲婉婷 (1) Yoyo Sham 岑寧兒 (1) Yuki Hsu 徐懷鈺 (2)

Male

Aarif Lee 李治廷 (1) Aaron Kwok 郭富城 (1) Adam Cheng 鄭少秋 (2) Ah Niu 阿牛 (陳慶祥) (1) Alan Kuo 柯有倫 (1) Alan Luo 羅志祥 (1) Alan Tam 譚詠麟 (1) Alex Fong 方力申 (1) Alex To 杜德偉 (1) Ambrose Xu 許紹洋 (3) Andy Hui 許志安 (7) Andy Lau 劉德華 (6) Ashin 五月天阿信 (1) Aska Yang 楊宗緯 (1) Auston Lam 林師傑 (4) Barry Yip 葉文輝 (1) Blackie Ko 柯受良 (1) Bosco Wong 黃宗澤 (1) Bowie Lam 林保怡 (2) Chen Wei 陳偉 (1) ChiLam Cheung 張智霖 (3) Coffee And Tea 咖啡因公園 (1) Danny Chan 陳百強 (5) Danny Summer 夏韶声 (1) Dave Wong 王傑 (2) David Tao 陶喆 (1) Deep Ng 吳浩康 (2) Dicky Cheung 張衛健 (4) Eason Chan 陳奕迅 (50) Eddie Pang 彭懷安 (3) Edmond Leung - 梁漢文 (3) Ekin Cheng 鄭伊健 (10) Emil Chau 周華健 (2) Eric Mak 麥子杰 (1) Eric Moo 巫啟賢 (2) Eric Tse 謝凱榮 (3) Frankie Lam 林文龍 (1) Fu Wing 苦榮 (1) Gallen Lo 羅嘉良 (2) Gary Chaw 曹格 (1) George Lam 林子祥 (2) Guo Ding 郭顶 (1) Hacken Lee 李克勤 (10) Hanjin Tan 陳奐仁 (1) Harlem Yu 庾澄慶 (2) Hins Cheung 張敬軒 (2) Hu Ge 胡歌 (1) Hu Xia 胡夏 (1) Huang Pin-Yuan 黃品源 (2) Hubert Wu 胡鴻鈞 (4) JJ Lin 林俊杰 (1) Jackie Chan 成龍 (1) Jacky Cheung 張學友 (13) Jacky Wu 吳宗憲 (1) James Ng 吳業坤 (1) Jan Lee 李嘉文 (3) Jay Chou 周杰倫 (1) Jerry Lamb 林曉峰 (2) Jerry Lee 李漢文 (3) Jerry Yan 言承旭 (13) Joker Xue 薛之謙 (1) Jordan Chan 陳少春 (12) Juno Mak 麥浚龍 (4) Justin Lo 側田 (3) Kar-Lok Chin 錢嘉樂 (2) Kaz 宮井一暢 (1) Ken Chu 朱孝天 (10) Kenny Bee 鍾鎮濤 (1) Kenny Ho 何家劲 (1) Kenny Kwan 關智斌 (3) Kenny Wong 黃德斌 (1) Kevin Cheng 鄭嘉穎 (5) Leehom Wang 王力宏 (1) Leo Ku 古巨基 (18) Leon Lai 黎明 (8) Leslie Cheung 張國榮 (4) Louis Cheung 張繼聰 (1) Louis Koo 古天樂 (2) Lowell Lo 盧冠廷 (2) MC Jin 歐陽靖 (1) Mark Chao 趙又延 (1) Mark Lui 雷頌德 (2) Michael Huang 黃仲崑 (1) Michael Tse 謝天華 (2) Michael Wong 光良 (10) Moses Chan 陳豪 (1) Nicholas Tse 謝霆鋒 (7) Osman Hung 洪智傑 (3) Otto Wong 王志安 (3) Pakho Chau 周柏豪 (17) Paul Wong 黃貫中 (12) Philip Wei 韋雄 (1) Pierre Ngo 敖嘉年 (1) Quack Wu 吳忠明 (1) Ram Tseung 蔣志光 (1) Raymond Lam 林峯 (14) Richie Ren 任賢齊 (3) Roger Yang 楊培安 (1) Roman Tam 羅文 (4) Ron Ng 吳卓羲 (1) Ronald Cheng 鄭中基 (1) Ruco Chan 陳展鵬 (1) Ryan Lau 劉威煌 (1) Sam Hui 許冠傑 (6) Shawn Yue 余文樂 (1) Stephen Fung 馮德倫 (2) Steve Wong 黃家強 (11) Steven Cheung 張致恆 (3) Steven Ma 馬浚偉 (3) Terry Zou 鄒文正 (1) Tin Ho 黃天豪 (2) Tony Leung 梁朝偉 (2) Vanness Wu 吳建豪 (14) Vic Zhou 周渝民 (13) William So 蘇永康 (7) Wong Cho-Lam 王祖藍 (1) Wong Ka Kui 黃家駒 (11) Yip Sai Wing 葉世榮 (11) Yoo Seung-Jun 劉承俊 (1)