Year

1957 (1) 1972 (1) 1975 (1) 1976 (3) 1978 (1) 1979 (2) 1980 (4) 1981 (2) 1982 (2) 1983 (4) 1984 (1) 1985 (4) 1986 (3) 1987 (2) 1988 (6) 1989 (6) 1990 (5) 1991 (11) 1992 (5) 1993 (7) 1994 (11) 1995 (9) 1996 (16) 1997 (18) 1998 (14) 1999 (15) 2000 (25) 2001 (22) 2002 (29) 2003 (32) 2004 (12) 2005 (22) 2006 (24) 2007 (15) 2008 (21) 2009 (21) 2010 (10) 2011 (16) 2012 (12) 2013 (12) 2014 (10) 2015 (8) 2016 (11) 2017 (2) 2018 (6) 2019 (4) 2020 (3) 2021 (2) 2022 (2) 2023 (2) 2025 (1)

鄭欣宜 - 豐乳肥臀

*鈕扣 扯到爛了
nau kau ce dou laan liu
button pulled until worn out
襯衫 也迫到裂了
can saam jaa bik dou lit liu
matching clothes also crowded until split
你可以嘲笑 未曾自擾*
nei ho ji zau siu mei cang zi jiu
you can ridicule never self-agitate

妖 妖了因我鍾意 妖
jiu jiu liu jan ngo zung ji jiu
bewitched bewitched because I like bewitched
Hey 你不配得到 妖
hey nei bat pui dak dou jiu
hey you do not deserve to obtain bewitched
早已不怕 雞蛋番茄 對我亂掉
zou ji bat paa gai daan faan ke deoi ngo lyun diu
long ago not afraid of chicken eggs and tomatoes disorderly thrown towards me

囂 批判的你 咀臉一貫 囂
hiu pai pun dik nei zeoi lim jat gun hiu
cocky critical you mouth face always constant cocky
繆論扮 偉大論調
mau leon baan wai daai leon diu
erroneous opinion pretends to be great view

jiu
bewitched
不理哪種 身高 體積 我赤條條
bat lei naa zung san gou tai zik ngo cek tiu tiu
not pay attention to which type of height body shape I am stark naked
看 什麼
hon sam mo
see what
你都 不懂對焦
nei dou bat dung deoi ziu
you entirely do not understand to focus

*鈕扣 扯到爛了
襯衫 也迫到裂了
你可以嘲笑 未曾自擾*

**欣賞的方式 尚有十兆
jan soeng dik fong sik soeng jau sap siu
ways to admire still have ten trillion
膚淺者 慘到 只有 取笑 這一招**
fu cin ze caam dou zi jau ceoi siu ze jat ziu
shallow person miserable to only have tease this one tactic

***講到體態就笑
gong dou tai taai zau siu
speaking of figure just laugh
幹嗎你猥褻地笑
gon maa nei wai sit dei siu
what for you obscenely laugh
我猜你身有一處極小***
ngo caai nei san jau jat cyu gik siu
I suspect your body has a spot extremely tiny

****現代若定義 絕美絕妙
jin doi joek ding ji zyut mei zyut miu
modern times if define most beautiful exquisite
不應該只有 一對豐乳與纖腰****
bat jing goi zi jau jat deoi fung jyu jyu cim jiu
should not only have a pair of luxuriant breasts and slim waist

嬌 審美很濶 不會只有小
giu sam mei han fut bat wui zi jau siu
charming aesthetics very broad unlikely to only have small
別又話 有脂盡情消
bit jau waa jau zi zeon cing siu
do not say again have fat eliminate to the fullest
要不要胸肌腹肌 我都可以 自由地要
jiu bat jiu hung gei fuk gei ngo dou ho ji zi jau dei jiu
want or not want chest muscles abdominal muscles I also can be free to want

畢竟一生 只可擁有 身體一條
bat ging jat sang zi ho jung jau san tai jat tiu
after all one life only can possess one body
想怎麼玩 都不穿你 給的手鐐
soeng zam mo waan dou bat cyun nei kap dik sau liu
wish how to play also not wear the handcuffs you gave
天生骨感 天生豐滿 都可逍遙
tin sang gwat gam tin sang fung mun dou ho siu jiu
naturally lean naturally chubby also can be unfettered
只要心中逍遙 別人並無重要
zi jiu sam zung siu jiu bit jan bing mou zung jiu
as long as within heart is unfettered other people also not important

*鈕扣 扯到爛了
襯衫 也迫到裂了
你可以嘲笑 未曾自擾*

**欣賞的方式 尚有十兆
膚淺者 慘到 只有 取笑 這一招**

***講到體態就笑
幹嗎你猥褻地笑
我猜你身有一處極小***

****現代若定義 絕美絕妙
不應該只有 一對豐乳與纖腰****

Why you so shallow?
Everyday and every way you’re judging me
Don’t be so shallow
Everyday and every way you’re teasing me
You’re judging me

本色的身體 讓我號召
bun sik dik san tai joeng ngo hou ziu
body's inherent qualities let me summon
不卑且不亢 走進光裡 跳通宵
bat bei ce bat kong zou zeon gwong leoi tiu tung siu
not inferior and not conceited walk into the limelight dance through the night
(就跟我起舞到通宵)
(zau gan ngo gei mou dou tung siu)
(just follow me to dance through the night)

手套 鬆到掉了
sau tou sung dou diu liu
gloves loose until lost
褲子 快拖到地了
fu zi faai to dou dei liu
pants almost dragged to the floor
也可以很美 為何自擾
jaa ho ji han mei wai ho zi jiu
also can be very beautiful why self-agitate
(對惡犬 笑一笑)
(deoi ok hyun siu jat siu)
(towards vicious dog laugh one time)

**欣賞的方式 尚有十兆
膚淺者 慘到 只有 取笑 這一招**
(愚昧才自擾)
(jyu mui coi zi jiu)
(ignorant only then self-agitate)

一脫衣你就笑
jat tyut ji nei zau siu
once take off clothes you just laugh
似一個痴漢在笑
ci jat go ci hon zoi siu
resembles a foolish guy laughing
你心眼好細 膽也極小
nei sam ngaan hou sai daam jaa gik siu
your tact very little guts also extremely tiny

****現代若定義 絕美絕妙
不應該只有 一對豐乳與纖腰****

Sorry I’m not sorry
Sorry sorry sorry not so sorry
Not sorry that I ain’t your type of body
Sorry sorry sorry not so sorry
Sorry I’m not sorry

開通者早把 墨鏡摘掉
hoi tung ze zou baa mak geng zaak diu
open-minded person already took off sunglasses
膚淺者堅信 只有豐乳與纖腰
fu cin ze gin seon zi jau fung jyu jyu cim jiu
shallow person firmly believes only have luxuriant breasts and slim waist



~ translation by t34rs

苦榮 陳奕迅 - 孤兒仔

(傳說世間每個人也會有一位天使護蔭)
(cyun syut sai gaan mui go jan jaa wui jau jat wai tin si wu jam)
(legend is each person in the world also will has a guardian angel)
縱使渺小彷如微塵
zung si miu siu fong jyu mei can
even if insignificant as dust
仍可棲身當愛人呼吸
jing ho cai san dong oi jan fu kap
still can shelter when lover breathes
(可惜像我這一種人)
(ho sik zoeng ngo ze jat go jan)
(unfortunately to resemble me this type of person)
(聖母永遠不肯給予憐憫)
(sing mou wing jyun bat hang kap jyu lin man)
(Virgin Mary always not willing to give mercy)
每天如像苦兒祈求
mui tin jyu zoeng fu ji kei kau
everyday as if to resemble a bitter boy praying
誰可真心的逗我開心
seoi ho zan sam dik dau ngo hoi sam
who can genuinely tease me to be happy

*(誰說會與我騎迴旋木馬)
(seoi syut wui jyu ngo ke wui syun muk maa)
(who said will ride the carousel with me)
(天黑透了伴我一起歸家)
(tin hak tau liu bun ngo jat hei gwai gaa)
(sky completely dark accompany me to return home together)
是我或你犯錯了嗎
si ngo waak nei faan co liu maa
is it me or you do the wrong thing
人被半路撇下
jan bei bun lou pit haa
person midway is cast away
[受那風吹雨打]*
[sau naa fung ceoi jyu daa]
[endure those wind blows rain strikes]

**[誰人會愛我這種孤兒仔]
[seoi jan wui oi ngo ze zung gu ji zai]
[who will love me this type of orphan]
流落到谷底
lau lok dou guk dai
wander to the valley bottom
(恐怕我已是個熱戀的後遺)
(hung paa ngo ji si go jit lyun dik hau wai)
(afraid I already am a passionate substitution)
無人前來認領骯髒的身體
mou jan cin loi jing leng ong zong san tai
no one comes forward to adopt a dirty body
若想抱抱就等下一世
joek soeng pou pou zau dang haa jat sai
if want a hug then wait until next life

[誰要我這種孤兒仔]
[seoi jiu ngo ze zung gu ji zai]
[who wants me this type of orphan]
誰贈我安慰
seoi zang ngo on wai
who gives me console
(當我至愛路過亦不想拾遺)
(dong ngo zi oi lou gwo jik bat soeng sap wai)
(when my most beloved pass by also not want to reclaim)
誰在從前話我貧窮但美麗
seoi zoi cung cin waa ngo pan kung daan mei lai
who in the past said I am poor but beautiful
但想抱抱就等待轉世
daan soeng pou pou zau dang doi zyun sai
but want a hug then wait for reincarnation
[我這種身世]**
[ngo ze zung san sai]
[this type of my life experience]

*(誰說會與我騎迴旋木馬)
(天黑透了伴我一起歸家)
是我或你犯錯了嗎
人被半路撇下
[受那風吹雨打]*

**[誰人會愛我這種孤兒仔]
流落到谷底
(恐怕我已是個熱戀的後遺)
無人前來認領骯髒的身體
若想抱抱就等下一世

[誰要我這種孤兒仔]
誰贈我安慰
(當我至愛路過亦不想拾遺)
誰在從前話我貧窮但美麗
但想抱抱就等待轉世
[我這種身世]**

**[誰人會愛我這種孤兒仔]
流落到谷底
(恐怕我已是個熱戀的後遺)
無人前來認領骯髒的身體
若想抱抱就等下一世

[誰要我這種孤兒仔]
[誰贈我安慰]
[當我至愛路過亦不想拾遺]
[誰在從前話我貧窮但美麗]
[但想抱抱就等待轉世]
[我這種身世]**



~ translation by t34rs

葉蒨文 杜德偉 - 信自己

*信世間 始終會美
seon shi jian ci zung wui mei
believe the world eventually will be beautiful
信戰爭 有天枯死
seon zin zang jau tin fu sei
believe war one day withers dead
信四海 許多正氣
seon sei hoi heoi do zing hei
believe four oceans has much righteousness
信這些 不變的真理
seon ze se bat bin dik zan lei
believe these are unchanging truths
像我深深相信愛是美好
zoeng ngo sam sam soeng seon oi si mei hou
resembles me deeply believe love is beautiful
像你真心真意相信我
zoeng nei zan sam zan ji soeng seon ngo
resembles you sincerely genuinely believe in me
知否我也相信你 YEAH
zi fau ngo jaa soeng seon nei
know or not I also believe in you
永遠相信你 YEAH*
wing jyun soeng seon nei
always believe in you

(信有天 始終見到)
(seon jau tin ci zung gin dou)
(believe one day eventually can see)
(這世間 手挽手起舞)
(seon sai gaan sau waan sau hei mou)
(believe the world hand holds hand starts to dance)
(信四海 懂得友愛)
(seon sei hoi dung dak jau oi)
(believe four oceans understand friendship)
(我信他朝就會更加好)
(ngo seon taa ziu zau wui gang gaa hou)
(I believe the future just will be even better)
(如像深深相信愛沒法比)
(jyu zoeng sam sam soeng seon oi mut faat bei)
(as if deeply believe love incomparable)
(如像信任自由沒人可隔離)
(jyu zoeng seon jam zi jau mut jan ho gaak lei)
(as if to trust freedom no one can separate)

**[如像我信自己]
[jyu zoeng ngo seon zi gei]
[as if I believe in myself]
[深深的相信你]
[sam sam dik soeng seon nei]
[deeply believe in you]
[如像我信自己]
[jyu zoeng ngo seon zi gei]
[as if I believe in myself]
[深深的相信愛的真理]**
[sam sam dik soeng seon oi dik zan lei]
[deeply believe in love's truth]
[愛的真理]
[oi dik zan lei]
[love's truth]
[如身邊精彩起舞的你]
[jyu san bin zing coi gei mou dik nei]
[like by my side you brilliantly start to dance]
[愛的真理]
[oi dik zan lei]
[love's truth]

*(信世間 始終會美)
(信戰爭 有天枯死)
信四海 許多正氣
信這些 不變的真理
(像我深深相信愛是美好)
像你真心真意相信我
知否我也相信你 YEAH
(永遠相信你 YEAH)*

**[如像我信自己]
[深深的相信你]
[如像我信自己]
[深深的相信愛的真理]**

[I BELIEVE IN PEACE]
[I BELIEVE IN KINDNESS]
[I BELIEVE IN PEACE]
[I BELIEVE IN KINDNESS]

[如像信自己]
[jyu zoeng seon zi gei]
[as if believe in myself]
[如像信任喜歡的你]
[jyu zoeng seon jam hei fun dik nei]
[as if trust the you I like]
[如像信自己]
[jyu zoeng seon zi gei]
[as if believe in myself]
[全力信任愛的真理]
[cyun lik seon jam oi dik zan lei]
[with all my strength trust love's truth]

**[如像我信自己]
[深深的相信你]
[如像我信自己]
[深深的相信愛的真理]**

**[如像我信自己]
[深深的相信你]
[如像我信自己]
[深深的相信愛的真理]**

I BELIEVE IN PEACE
I BELIEVE IN KINDNESS
I BELIEVE IN YOU



~ translation by t34rs

張國榮 - 風繼續吹

*我勸妳早點歸去
ngo hyun nei zou dim gwai heoi
I advise you to go back earlier
妳說妳不想歸去 祇叫我抱著妳
nei syut nei bat soeng gwai heoi zi giu ngo pou zoek nei
you said you do not want to go back only ask me to be hugging you
悠悠海風輕輕吹 冷卻了野火堆
jau jau hoi fung heng heng ceoi laang koek liu je fo deoi
relaxed ocean breeze lightly blow cool down wild bonfire
我看見傷心的妳
ngo hon gin soeng sam dik nei
I see a broken-hearted you
妳說我怎捨得去 哭態也絕美
nei syut ngo zam se dak heoi huk taai jaa zyut mei
you said how am I willing to go crying manner also most beautiful
如何止哭 祇得輕吻妳髮邊
jyu ho zi huk zi dak hing man nei faat bin
how to stop crying only can gently kiss by your hair

讓風繼續吹 不忍遠離
joeng fung gai zuk ceoi bat jan jyun lei
let wind continue to blow cannot bear to be faraway
心裡極渴望 希望留下伴著妳
sam leoi gik hot mong hei mong lau haa bun zoek nei
inside heart extremely longing hope to remain behind to accompany you
風繼續吹 不忍遠離
fung gai zuk ceoi bat jan jyun lei
wind continues to blow cannot bear to be faraway
心裡亦有淚 不願流淚望著妳
sam leoi jik jau leoi bat jyun lau leoi mong zoek nei
inside heart also has tears do not wish to shed tears looking at you

過去多少 快樂記憶
gwo heoi do siu faai lok gei jik
in the past how many happy memories
何妨與妳 一起去追
ho fong jyu nei jat hei heoi zeoi
why not with you go chase together
要將憂鬱苦痛洗去
jiu zoeng jau wat fu tung sai heoi
must take melancholy painfulness to wash away
柔情蜜意我願記取
jau cing mat ji ngo jyun gei ceoi
tenderness sweet intentions I wish to remember and collect
要強忍 離情淚
jiu koeng jan lei cing leoi
must strongly endure parting emotional tears
未許它向下垂
mei heoi taa hoeng haa seoi
not yet allow them to flow downwards
愁如鎖 眉頭聚
sau jyu so mei tau zeoi
worries like a lock eyebrows gather
別離淚始終要下垂
bit lei leoi ci zung jiu haa seoi
separation tears eventually must flow downwards

我已令妳快樂
ngo ji ling nei faai lok
I already made you happy
妳也令我痴痴醉
nei jaa ling ngo ci ci zeoi
you also made me foolishly intoxicated
妳已在我心 不必再問記著誰
nei ji zoi ngo sam bat bit zoi man gei zoek seoi
you are already in my heart not necessary to ask again remembering who
留住眼內每滴淚*
lau zyu ngaan noi mui dik leoi
to keep inner eyes each drop of tear
**為何仍斷續流默默垂**
wai ho jing tyun zuk lau mak mak seoi
why still intermittently flow silently downwards

*我勸妳早點歸去
妳說妳不想歸去 祇叫我抱著妳
悠悠海風輕輕吹 冷卻了野火堆
我看見傷心的妳
妳說我怎捨得去 哭態也絕美
如何止哭 祇得輕吻妳髮邊

讓風繼續吹 不忍遠離
心裡極渴望 希望留下伴著妳
風繼續吹 不忍遠離
心裡亦有淚 不願流淚望著妳

過去多少 快樂記憶
何妨與妳 一起去追
要將憂鬱苦痛洗去
柔情蜜意我願記取
要強忍 離情淚
未許它向下垂
愁如鎖 眉頭聚
別離淚始終要下垂

我已令妳快樂
妳也令我痴痴醉
妳已在我心 不必再問記著誰
留住眼內每滴淚*
**為何仍斷續流默默垂**

**為何仍斷續流默默垂**
**為何仍斷續流默默垂**



~ translation by t34rs

陳慧嫻 - 千千闋歌 / 梅艷芳 - 夕陽之歌

徐徐回望 曾屬於彼此的晚上
ceoi ceoi wui mong cang suk jyu bei ci dik maan soeng
slowly look back on the night previously belong to each other
紅紅仍是你 贈我的心中艷陽
hung hung jing si nei zang ngo dik sam zung jim joeng
very red still is the bright sun you give my heart
如流傻淚 祈望可體恤兼見諒
jyu lau so leoi kei mong ho tai seot gim gin loeng
if to shed silly tears hope can sympathize simultaneously pardon
明晨離別你 路也許孤單得漫長
ming san lei bit nei lou jaa heoi gu daan dak maan coeng
clear morning to leave you path perhaps lonely to be very long
一瞬間 太多東西要講 可惜即將在各一方
jat seon gaan taai do dung sai jiu gong ho sik zik zoeng zoi gok jat fong
in an instant too many things need to say unfortunately one about to be on each side
只好深深把這刻盡凝望
zi hou sam sam baa ze hak zeon jing mong
only able to deeply use this moment to gaze to the fullest

*來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
loi jat zung si cin cin kyut go piu jyu jyun fong ngo lou soeng
in the future even if thousands of stanzas of songs float from a faraway place to my path
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮*
loi jat zung si cin cin maan sing loeng gwo gam maan jyut loeng
in the future even if thousands of night stars brighter tonight's moon
**都比不起這宵美麗 亦絕不可使我更欣賞
dou bei bat hei ze siu mei lai jik zyut bat ho si ngo gang jan soeng
all cannot compare to this evening's beauty also can never make me admire even more
AH 因你今晚共我唱**
AH jan nei gam maan gung ngo coeng
because tonight you sing with me

臨行臨別 才頓感哀傷的漂亮
lam hang lam bit coi deon gam oi soeng dik piu loeng
before leaving before parting only then suddenly feel the brilliance of grief
原來全是你 令我的思憶漫長
jyun loi cyun si nei ling ngo dik si jik maan coeng
actually completely you make my longing very lengthy
何年何月 才又可今宵一樣
ho nin ho jyut coi jau ho gam siu jat joeng
which year which month only then can again be the same as this evening
停留凝望裡 讓眼睛講彼此立場
ting lau jing mong leoi joeng ngaan zing gong bei ci laap coeng
temporarily stop gaze into let eyes speak each other's position
當某天 雨點輕敲你窗 當風聲吹亂你構想
dong mau tin jyu dim hing haau nei coeng dong fung sing ceoi lyun nei gau soeng
when someday raindrops lightly tap on your window when the sound of wind blows your ideas into chaos
可否抽空想這張舊模樣
ho fau cau hung soeng ze zoeng gau mou joeng
possible or not to find time to think of this old appearance

*來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮*
**都比不起這宵美麗 亦絕不可使我更欣賞
AH 因你今晚共我唱**

AH 怎都比不起這宵美麗 亦絕不可使我更欣賞
AH zam dou bei bat hei ze siu mei lai jik zyut bat ho si ngo gang jan soeng
however cannot compare to this evening's beauty also can never make me admire even more
因今宵的我可共你唱
jan gam siu dik ngo ho gung nei coeng
because this evening I can sing with you

*來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮*
**都比不起這宵美麗 亦絕不可使我更欣賞
AH 因你今晚共我唱**

*來日縱使千千闋歌 飄於遠方我路上
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮*
都比不起這宵美麗 都洗不清今晚我所想
dou bei bat hei ze siu mei lai dou sai bat cing gam maan ngo so soeng
all cannot compare to this evening's beauty all cannot wash clear of my thoughts from tonight
因不知哪天再共你唱
jan bat zi naa tin zoi gung nei coeng
because not know which day sing with you again
    *斜陽無限 無奈只一息間燦爛
ce joeng mou haan mou noi zi jat sik gaan caan laan
settling sun limitless helplessly only one pausing moment of brilliance
隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
ceoi wan haa zim saan sai heoi dik gwong coi bat fuk waan
follow the clouds at sunset gradually scatter elapsed radiance no longer return
遲遲年月 難耐這一生的變幻
ci ci nin jyut naan noi ze jat sang dik bin waan
slowly years months difficult to endure this whole life of irregular changes
如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
jyu fau wan zeoi saan cin git ze cong song dik gyun ngaan
as if floating clouds gather and scatter entangled with these vicissitudes of a tired face
漫長路驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返
maan coeng lou zaau gok gwong jam teoi gaam fun jan zung dyun zaam mei zoi faan
endless journey suddenly feel time available decline and decrease elation always short duration not yet return again
那個看透我夢想是平淡*
naa go hon tau ngo mung soeng si ping daam
that one understands thoroughly my dream is ordinary

**曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
cang jyu soeng gei do fung jyu faan pin zik ngo gaau cok mung waan
once encountered how much wind and rain turned upside down to create my intertwined illusions
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
cang jyu nei zan sam dik bei waan bun ngo zau gwo waan naan
once encountered your sincere arm to accompany me to pass through trials and tribulations
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎**
ban bo zung sam fui ji daam lou soeng fan jiu bo zit zoi jat waan
while rushing about heart discouraged wish weaken on the journey turmoil ups and downs another curve
***一天想到歸去但已晚***
jat tin soeng dou gwai heoi daan ji maan
one day think to return back but already late

*斜陽無限 無奈只一息間燦爛
隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
遲遲年月 難耐這一生的變幻
如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
漫長路驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返
那個看透我夢想是平淡*

**曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎**
***一天想到歸去但已晚***

天生孤單的我心暗淡
tin sang gu daan dik ngo sam am daam
naturally lonely me heart is dimmed
路上風霜哭笑再一彎
lou soeng fung soeng huk siu zoi jat waan
on the journey hardships to cry to smile another curve
****一天想 想到歸去但已晚****
jat tin soeng soeng dou gwai heoi daan ji maan
one day think think to return back but already late

**曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎**
****一天想 想到歸去但已晚****

**曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎**
****一天想 想到歸去但已晚****




























~ translation by t34rs

張韶涵 - 遺失的美好

海的思念綿延不絕
hai de si nian mian yan bu jue
the longing for the ocean is continuously uninterrupted
終於和天 在地平線交會
zhong yu he tian zai di ping xian jiao hui
finally with the sky converges on the horizon
愛如果走得夠遠
ai ru guo zou de gou yuan
love if goes far enough
應該也會跟幸福相見
ying gai ye hui gen xing fu xiang jian
should also be able to meet with happiness

*承諾常常很像蝴蝶
cheng nuo chang chang hen xiang hu die
promise often quite like a butterfly
美麗的飛 盤旋然後不見
mei li de fei pan xuan ran hou bu jian
beautifully flies hovers then not seen
但我相信你給我的誓言
dan wo xiang xin ni gei wo de shi yan
but I believe the vow you give me
就像一定會來的春天*
jiu xiang yi ding hui lai de chun tian
just like spring certainly will arrive

**我始終帶著你愛的微笑
wo shi zhong dai zhe ni ai de wei xiao
all along I am carrying the smile you love
一路上尋找我遺失的美好
yi lu shang xun zhao wo yi shi de mei hao
on the road search for the beauty I lost
不小心當淚滑過嘴角
bu xiao xin dang lei hua geo zui jiao
not careful when tears slid to the corner of mouth
就用你握過的手抹掉
jiu yong ni wo guo de shou mo diao
just use the hand you held to wipe away

再多的風景也從不停靠
zai duo de feng jing ye cong bu ting kao
even more sceneries also never stopped
只一心尋找我遺失的美好
zhi yi xin xun zhao wo yi shi de mei hao
only wholeheartedly search for the beauty I lost
有的人說不清哪裡好
you de ren shuo bu qing na li hao
some people cannot clearly say which place is good
但就是誰都替代不了**
dan jiu shi shei dou ti dai bu liao
but exactly who also unable to replace

*承諾常常很像蝴蝶
美麗的飛 盤旋然後不見
但我相信你給我的誓言
就像一定會來的春天*

**我始終帶著你愛的微笑
一路上尋找我遺失的美好
不小心當淚滑過嘴角
就用你握過的手抹掉

再多的風景也從不停靠
只一心尋找我遺失的美好
有的人說不清哪裡好
但就是誰都替代不了**

在最開始的那一秒
zai zui kai shi de na yi miao
at the most beginning of that one second
有些事早已經注定要到老
you xie shi zao yi jing zhu ding yao dao lao
some things long ago already destined will be until old
雖然命運愛開玩笑
sui ran ming yun ai kai wan xiao
although fate loves to play a joke
真心會和真心遇到
zhen xin hui he zhen xin yu dao
sincerity will with sincerity encounter

**我始終帶著你愛的微笑
一路上尋找我遺失的美好
不小心當淚滑過嘴角
就用你握過的手抹掉

再多的風景也從不停靠
只一心尋找我遺失的美好
有的人說不清哪裡好
但就是誰都替代不了**



~ translation by t34rs

陳潔儀 蘇永康 - 來夜方長

(是記憶沒法可承載)
(si gei jik mut faat ho sing zoi)
(yes memories are unable to possibly bear the weight)
(是昨天沒法敢期待)
(si zok tin mut faat gam kei doi)
(yes yesterday is unable to dare to anticipate )
(模糊地描劃著將來)
(mou wu dei miu waak zoek zoeng loi)
(vaguely depicting the future)
(明白這幻覺便叫戀愛)
(ming baak ze waan gok bin giu lyun oi)
(understand this illusion then is called being in love)
就似生命裡的潮漲
zau ci sang ming leoi dik ciu zoeng
just resembles the rising tide in life
令那海岸緩緩擴張
ling naa hoi ngon wun wun kong zoeng
to make that coast broaden little by little
才讓我與你悄悄遇上
coi joeng ngo jyu nei ciu ciu jyu soeng
only then let you and I quietly encounter
能用愛去印證世事無常
nang jung oi geoi jan zing sai si mou soeng
can use love to verify world matters are unpredictable

*猶如流星更改方向 (讓你我戀上)
jau jyu lau sing gang goi fong hoeng (joeng nei ngo lyun soeng)
as if a shooting star changes direction (to let you and I fall in love)
猶如奇蹟終於趕上 (終於也趕上)
jau jyu kei zik zung jyu gon soeng (zung jyu jaa gon soeng)
as if a miracle finally catches up (to also finally catch up)
有如地闊天長
jau jyu dei fut tin coeng
similar to wide land long sky
(我怎相信來夜方長)
(ngo sam soeng seon loi je fong coeng)
(how do I believe the future is long)
(緩緩流水更改方向) 讓你我戀上
(wun wun lau seoi gang goi fong hoeng) rang nei ngo lyun soeng
(little by little running water changes direction) to let you and I fall in love
(茫茫人海終於趕上) 終於也趕上
(mong mong jan hoi zung jyu gon soeng) zung jyu jaa gon soeng
(boundless sea of people finally catch up) to also finally catch up
(眼前遇見的)[沒法想]
(ngaan cin jyu cin dik) [mut faat soeng]
(before eyes to meet) [unable to want]
[但這柔情 令海和天遇上]*
[daan ze jau cing ling hoi wor tin jyu soeng]
[but this gentleness makes ocean and sky encounter]

(像眼睛下了一場雨)
(zoeng ngaan zing haa liu jat coeng jyu)
(resembles eyes had fallen a rain shower)
(用兩手沒法可留住)
(jung loeng sau mut faat ho lau zyu)
(use both hands unable to possibly keep)
(流著淚來尋覓歡愉)
(lau zoek leoi loi cam mik fun jyu)
(flowing tears to search for joy)
(難道你像某場流星雨)
(naan dou nei zoeng mau coeng lau sing jyu)
(could you resemble a certain meteor shower)
是那些愉快的時間
si naa se jyu faai dik si gaan
yes those delightful times
令你鎖在我眉宇間
ling nei so zoi ngo mei jyu gaan
to make you locked between my forehead
無論這個世界再耀眼
mou leon ze go sai gaai zoi jiu ngaan
regardless if this world is even more dazzling
難及你 轉身一閃的璀璨
naan kap nei zyun san jat sim dik ceoi caan
difficult to compare to you turn around a sparkle of resplendence

*猶如流星更改方向 (讓你我戀上)
猶如奇蹟終於趕上 (終於也趕上)
有如地闊天長
(我怎相信來夜方長)
(緩緩流水更改方向) 讓你我戀上
(茫茫人海終於趕上) 終於也趕上
(眼前遇見的)[沒法想]
[但這柔情 令海和天遇上]*



~ translation by t34rs

莫文蔚 盧冠廷 - 一生所愛

從前現在 過去了再不來
cung cin jin zoi gwo heoi liu zoi bat loi
the past the present passed by not come again
紅紅落葉 長埋塵土內
hung hung lok jip coeng maai can tou noi
very red fallen leaves long buried within the dust
開始終結總是 沒變改
hoi ci zung git zung si mut bin goi
start conclude always not change
天邊的你飄泊 在白雲外
tin bin dik nei piu paak zoi baak wan ngoi
you at the horizon drifts outside of the white cloud

*苦海 翻起愛恨
fu hoi faan hei oi han
bitter ocean turns upside down love and hate
在世間 難逃避命運
zoi sai gaan naan tou bei ming wan
in the world difficult to escape destiny
相親 竟不可接近
soeng can ging bat ho zip gan
mutually intimate unexpectedly cannot be near
或我應該相信是緣份*
waak ngo jing goi soeng seon si jyun fan
perhaps I should believe is fate

情人別後 永遠再不來 (消散的情緣)
cing jan bit hau wing jyun zoi bat loi (siu saan dik cing jyun)
lover after leaving forever not come again (dissipated predestined love)
無言獨坐 放眼塵世外 (願來日再續)
mou jin duk co fong ngaan can sai ngoi (jyun loi jat zoi zuk)
no words sit alone broadly view outside this mortal life (wish in the future to continue again)
鮮花雖會凋謝 (只願) 但會再開 (為你)
sin faa seoi wui diu ze (zi jyun) daan wui zoi hoi (wai nei)
fresh flowers although will wither and fall (only wish) but will bloom again (for you)
一生所愛隱約 (守候) 在白雲外 (期待)
jat sang so oi jan joek (sau hau) zoi baak wan ngoi (kei doi)
a whole life most loved vaguely (watch over) outside of the white cloud (anticipate)

*[苦海 翻起愛恨]
[在世間 難逃避命運]
相親 竟不可接近
或我應該相信是緣份*

*[苦海 翻起愛恨]
[在世間 難逃避命運]
相親 竟不可接近
或我應該相信是緣份*



~ translation by t34rs

Sisi EO2 - 普通朋友

*[感覺像逃避痛苦的愛]
[gam gok zoeng tou bei tung fu dik oi]
[feels like to evade painful love]
[就如在迷失深海]
[zau jyu zoi mai sat sam hoi]
[just as if being lost in the deep ocean]
[願忘掉往惜一切 我可怎樣]
[jyun mong diu wong sik jat cai ngo ho zam joeng]
[wish to forget everything cherished before I can do what]
[隨著愛海乾透 醒覺分開無錯漏]
[ceoi zoek oi hoi gon tau sing gok fan hoi mou co lau]
[following the love ocean dried up become aware to separate is without error]
[用行動去講出口]
[jung hang dung heoi gong ceot hau]
[use actions to speak out]
[已是 普通朋友]*
[ji si pou tung pang jau]
[already are ordinary friends]

呢個世界有好多戀愛嘅顏色
ni go sai gaai jau hou do lyun oige ngaan sik
this world has a lot of love colors
活得瀟灑精彩自在係我一貫嘅模式
wut dak siu saa zing coi zi zoi hai ngo jat gun ge mou sik
to live naturally and unrestrained brilliantly at ease is my method all along
(唔理你幾有型有格我只係好想做)
(m lei nei gei jau jing jau gaak ngo zi hai hou soeng zou)
(do not care you are how stylish have character I only want to be)
(做一個全情投入專心一意背後嘅女子)
(zou jat go cyun cing tau jap zyun sam jat ji bui hau ge neoi zi)
(to be an entirely focused concentrate on 'behind back' woman)
(你知唔知道究竟我想要啲乜)
(nei zi m zi dou gau ging ngo soeng jiu di mat)
(you know or not know actually I want some of what)
(我要你冇野瞞住我兼且攬得我好實)
(ngo jiu nei mou je mun zyu ngo gim ce laam dak ngo hou sat)
(I want you to have nothing hidden from me in addition to embrace me very tight)
只不過妳感覺唔到
zi bat gwo nei gam gok m dou
merely you did not feel it
其實我係有做
kei sat ngo hai jau zou
in fact I have done it
只要你肯回味過去你就一定搵得到
zi jiu nei hang wui mei gwo heoi nei zau jat ding wan dak dou
as long as you are willing to reflect the past you just definitely can find it

[無人能及我共你 躲於被窩嬉戲]
[mou jan nang kap ngo gung nei do jyu pei wo hei hei]
[no one can match you and me hiding in quilt to play]
[完全投入又來又往非一般親你]
[jyun cyun tau jap jau loi jau wong fei jat bun can nei]
[completely absorbed 'back and forth' not the usual to kiss you]
[這瞬間難共處 分開演戲]
[ze seon gaan naan gung cyu fan hoi jin hei]
[this instance difficult to coexist separately perform]
[快些結束 別求我再一起]
[faai se git cuk bit kau ngo zoi jat hei]
[somewhat quick to end do not request me to be together again]

*[感覺像逃避痛苦的愛]
[就如在迷失深海]
[願忘掉往惜一切 我可怎樣]
[隨著愛海乾透 醒覺分開無錯漏]
[用行動去講出口]
[已是 普通朋友]*

(我打親俾你)
(ngo daa can bei nei)
(every time I call you)
(你就永遠係留言)
(nei zau wing jyun hai lau jin)
(you are always just voicemail)
(加上搵你唔到)
(gaa soeng wan nei m dou)
(plus cannot find you)
(我就無心睡眠)
(ngo zau mou sam seoi min)
(I am just not in the mood to sleep)
(究竟佢對住你)
(gau ging keoi deoi zyu nei)
(actually her facing you)
(你覺得係件快樂事)
(nei gok dak hai gin faai lok si)
(you think is a happy thing)
(定益話你對住我已經冇咗個愛字)
(ding jik waa nei deoi zyu ngo ji ging mou zo go oi zi)
('or perhaps' you facing me already do not have the word love)
(我唔想聽 兩個字)
(ngo m soeng teng loeng go zi)
(I do not want to hear 'two words---break up')
(其實有冇彎轉)
(kei sat jau mou waan zyun)
(in fact have or not a turn to shift)
(自私嘅你 究竟你想我點)
(zi si ge nei gau ging nei soeng ngo dim)
(selfish you actually you want me to do what)
愛你唔愛你
oi nei m oi nei
love you not love you
已經係好明顯
ji ging hai hou ming hin
already is very obvious
優柔寡斷
jau jau gwaa dyun
fickle
倒不如決斷講再見
dao bat jyu kyut dyun gong zoi gin
in contrast why not be decisive say goodbye

[從前曾共挽著妳手]
[cung cin cang gung waan zoek nei sau]
[previously once together holding your hand]
[觀賞櫻花]
[gun soeng jing faa]
[to admire cherry blossoms]
[迷人情調 躺在客廳]
[mai jan cing diu tong zoi haak teng]
[enchanting mood lying in the living room]
[深深親一吻]
[sam sam can jat man]
[deeply kiss one kiss]
[會珍惜 晴或雨]
[wui zan sik cing waak jyu]
[will cherish sunny or rain]
[風中繾綣]
[fung zung hin hyun]
[in the wind romantically attached]
[LOVE 無言亦可相擁]
[LOVE mou jin jik ho soeng jung]
[LOVE without words also can hug each other]

[筋竭力疲在這刻喘氣]
[gan kit lik pei zoi ze hak cyun hei]
[muscles exhausted strength tired at this moment panting]
[極凌亂奏出聲音]
[gik ling lyun zau ceot seng jam]
[extremely chaotic playing sounds]
[就如像樹蛙抖震]
[zau jyu zoeng syu waa dau zan]
[just as if like a tree frog shaking]
[妳可安靜]
[nei ho on zing]
[you can be calm]
[寒露夏至走過]
[hon lou haa zi zau gwo]
['Cold Dew' Summer Solstice passed by]
[跟妳一起無趣味]
[gan nei jat hei mou ceoi mei]
[together with you without delight]
[沒遺憾瞬間終止]
[mut wai ham seon gaan zung zi]
[no regrets in an instance finished]
[愛是無罪]
[oi si mou zeoi]
[love is without fault]

*[感覺像逃避痛苦的愛]
[就如在迷失深海]
[願忘掉往惜一切 我可怎樣]
[隨著愛海乾透 醒覺分開無錯漏]
[用行動去講出口]
[已是 普通朋友]*



~ translation by t34rs

夏韶声 - 空凳

一張丟空了無人坐的凳
jat zoeng diu hung liu mou jan co dik dang
a put aside empty no one sits in chair
仍令我再不禁地行近
jing ling ngo zoi bat gam dei haang gan
still makes me unrestrictedly walk near again
曾在遠遠的以前
cang zoi jyun jyun dik ji cin
once in the distant past
這凳子裡
ze dang zi leoi
in this char
父親仿似巨人
fu can fong ci geoi jan
father as if a giant

輕撫給腰背磨殘了的凳
hing fu kap jiu bui mo caan liu dik dang
light strokes provide waist and back wore down to ruins of chair
無奈凳裡只有遺憾
mou noi dang leoi zi jau wai ham
unfortunately inside chair only have regrets
在遠遠的以前
zoi jyun jyun dik ji cin
in the distant past
凳子很美
dang zi han mei
chair very beautiful
父親很少皺紋
fu can han siu zau man
father very few wrinkles

*獨望著空凳願我能
duk mong zoek hung dang jyun ngo nang
alone looking towards empty chair wish I can
再度和他促膝而坐
zoi dou wo taa cuk sat ji co
once more with him be in close contact and sit
獨望著空凳心難過
duk mong zoek hung dang sam naan gwo
alone looking towards empty chair heart feels sad
為何想講的從前不說清楚*
wai ho soeng gong dik cung cin bat syut cing co
why want to say before not clearly say

**曾懶說半句我愛他**
cang laan syut bun geoi ngo oi taa
once lazy to say half a phrase I love him
***懶說半句我愛他
laan syut bun geoi ngo oi taa
lazy to say half a phrase I love him
過去我說我最是要緊
gwo heoi ngo syut ngo zeoi si jiu gan
previously I say I am the most important
今天發覺最愛他
gam tin faat gok zeoi oi taa
today I discover love him the most
呼叫永遠也愛他
fu giu wing jyun jaa oi taa
shout forever also love him
聽我叫喊只得一張空凳***
ting ngo giu haam zi dak jat zoeng hung dang
listen to me outcry only have an empty chair

*獨望著空凳願我能
再度和他促膝而坐
獨望著空凳心難過
為何想講的從前不說清楚*

**曾懶說半句我愛他**
***懶說半句我愛他
過去我說我最是要緊
今天發覺最愛他
呼叫永遠也愛他
聽我叫喊只得一張空凳***

過去懶說我愛他
gwo heoi laan syut ngo oi taa
previously lazy to say I love him
***懶說半句我愛他
過去我說我最是要緊
今天發覺最愛他
呼叫永遠也愛他
聽我叫喊只得一張空凳***



~ translation by t34rs

Twins - 女校男生

男生們是非我細細聲講給你
naam sang mun si fei ngo sai sai seng gong kap nei
male students gossip in a small and soft voice I speak about to you
我坐你隔籬 像對孖公仔報喜
ngo co nei gaak lei zoeng deoi maa gung zai bou hei
I sit next to you resembles a pair of twin dolls to announce good news
(來操場遊戲我共你一起)
(loi cou coeng jau hei ngo gung nei jat hei)
(you and I together arrive at the playground to play)
(明日志願要牽手去做風紀)
(ming jat zi jyun jiu hin sau heoi zou fung gei)
(tomorrow's aspiration want to hold hands to be moral standards)

插班生甲 動作很劉華 我真是好奇
caap baan sang gaap dung zok han lau waa ngo an si hou kei
'transfer student I' actions very 'Andy Lau' I am really curious
(插班生甲 一直人氣高企)
(caap baan sang gaap jat zik jan hei gou kei)
('transfer student I' popularity always remains high)

*[告訴我其實你* **原來曾為了他]
[gou sou ngo kei sat nei jyun loi cang wai liu taa]
[tell me in fact you actually once for him]
曾暪著我離去 做過普查
cang mun zoek ngo lei heoi zou gwo pou caa
once concealed from me to leave to do a survey
[你與我都怕 提及他 連喉嚨亦會沙]
[nei jyu ngo dou paa tai kap taa lin hau lung jik wui saa]
[you and I both afraid to mention him even throats also will be hoarse]
(偷偷的背著我 喝他的茶)
(tau tau dik bui zoek ngo hot taa dik caa)
(secretly behind my back drank his tea)
[誰料你為了他可這樣不雅]**
[seoi liu nei wai liu taa ho ze joeng bat ngaa]
[who anticipated you for him can be this graceless]

明星們是非 夠你我一夜詳談
ming sing mun si fei gau nei ngo jat je coeng taam
celebrities gossip enough for you and me to chat in detail a whole night
我欠你祕密 但插班生早轉班
ngo him nei bei mat daan caap baan sang zou zyun baan
I owe you secret but transfer student earlier changed classes
(談一輪電話 再共你晚餐)
(taam jat leon din waa zoi gung nei maan caan)
(chat a round of phone calls then dinner with you)
(然後買襪買衫可以大家揀)
(jin hau maai mat maai saam ho ji daai gaa gaan)
(afterwards buy socks buy clothes all of us can select)

你可知道 下季將流行 襯金或襯藍
nei ho zi dou haa gwai zoeng lau hang can gam waak can laam
you possibly know next season what will be popular to match gold or to match blue
(你可知道 怎樣才更搶眼)
(nei ho zi dou zam joeng coi gang coeng ngaan)
(you possibly know how to only be more eye-catching)

*[告訴我其實你* **原來曾為了他]
曾暪著我離去 做過普查
[你與我都怕 提及他 連喉嚨亦會沙]
(偷偷的背著我 喝他的茶)
[誰料你為了他可這樣不雅]**

誰和誰認真不得了
seoi wo seoi jing zan bat dak liu
who and who are serious incredible
(一起分享的不算少)
(jat hei fan hoeng dik bat syun siu)
(together shared not considered lacking)
但說到他唇上已發燒
daan syut dou taa seon soeng ji faat siu
but talk about him on lips already emit heat
[你我突然靜了]
[nei ngo dat jin zing liu]
[you and I suddenly quiet]

**(原來曾為了他)
曾暪著我離去 做過普查
[你與我都怕 提及他 連喉嚨亦會沙]
(偷偷的背著我 喝他的茶)
[誰料你為了他可這樣不雅]**

同班同學要 告訴我心事疑難
tung baan tung hok gou sou ngo sam si ji naan
classmate wants to tell me worries difficulties
(告訴我轉校 獨個小息可會慣)
(gou sou ngo zyun haau duk go siu sik ho wui gwaan)
(tell me change schools alone at recess possibly will be accustomed)



~ translation by t34rs

張柏芝 - 星語心願

我要控制我自己
wo yao kong zhi wo zi ji
I must control myself
不會讓誰看見我哭泣
bu hui rang shei kan jian wo ku qi
will not let who see me weep
裝作漠不關心你
zhuang zuo mo bu guan xin ni
pretend not the least bit concerned about you
不願想起你
bu yuan xiang qi ni
not willing to think of you
怪自己沒勇氣
guai zi ji mei yong qi
blame myself not have courage

*心痛得無法呼吸*
xin tong de wu fa hu xi
heartachingly unable to breathe
找不到你留下的痕跡
zhao bu dao ni liu xia de hen ji
cannot find the trace you left behind
**眼睜睜的看著你
yan zheng zheng de kan zhe ni
wide-eyed watching you
卻無能為力
que wu neng wei li
yet powerless
任你消失在
ren ni xiao shi zai
to allow you to disappear at
世界的盡頭**
shi jie de jin tou
the end of the world

***找不到堅強的理由
zhao bu dao jian qiang de li you
cannot find the reason to be strong
再也感覺不到你的溫柔
zai ye gan jue bu dao ni de wen rou
cannot feel your gentleness anymore
告訴我星空在那頭
gao su wo xing kong zai na tou
told me the starry sky is that end
那裡是否有盡頭***
na li shi fou you jin tou
that place whether or not has an end

*心痛得無法呼吸*
找不到昨天留下的痕跡
zhao bu dao zuo tian liu xia de hen ji
cannot find the trace yesterday left behind
**眼睜睜的看著你
卻無能為力
任你消失在
世界的盡頭**

***找不到堅強的理由
再也感覺不到你的溫柔
告訴我星空在那頭
那裡是否有盡頭***
就向流星許個心願
jiu xiang liu xing xu ge xin yuan
then towards the shooting star make a wish
讓你知道我愛你
rang ni zhi dao wo ai ni
to let you know I love you



~ translation by t34rs

Beyond - 情人

盼望你沒有為我 又再度暗中淌淚
paan mong nei mut jau zoi dou am zung tong leoi
hope you have not shed tears in the dark for me once more again
我不想留低 你的心空虛
ngo bat soeng lau dei nei dik sam hung heoi
I do not want to leave behind your heart to be hallow
盼望你別再讓我 像背負太深的罪
paan mong nei bit zoi joeng ngo zoeng bui fu taai sam dik zeoi
hope you do not let me appear to bear too intensely of guilt once more
我的心如水 你不必癡醉
ngo dik sam jyu seoi nei bat bit ci zeoi
my heart as water you need not be crazy intoxicated
*你可知 誰甘心歸去
nei ho zi seoi gam sam gwai heoi
you possibly know who is willing to return
你與我之間 有誰*
nei jyu ngo zi gaan jau seoi
between you and me there is who

**是緣是情是童真 還是意外
si jyun si cing si tung zan waan si ji ngoi
it is fate it is love it is innocence or an accident
有淚有罪有付出 還有忍耐
jau leoi jau zeoi jau fu ceot waan you jan noi
there are tears there is guilt there is devotion also endurance
是人是牆是寒冬 藏在眼內
si jan si coeng si hon dung cong zoi ngaan noi
it is human it is a wall it is cold winter hidden within eyes
有日有夜有幻想 無法等待**
jau jat jau je jau waan soeng mou faat dang doi
there are days there are nights there are illusions unable to wait

盼望我別去後會 共你在遠方相聚
paan mong ngo bit heoi hau wui gung nei zoi jyun fong soeng zeoi
hope after I pass away will get together in the faraway place with you
每一天望海 每一天相對
mui jat tin mong hoi mui jat tin soeng deoi
every single day gaze at the ocean every single day face each other
盼望你現已沒有 讓我別去的恐懼
paan mong nei jin ji mut jau joeng ngo bit heoi dik hung geoi
hope you already do not have the fear to let me pass away
我即使離開 你的天空裡
ngo zik si lei hoi nei dik tin hung leoi
even if I leave from within your sky
*你可知 誰甘心歸去
你與我之間 有誰*

**是緣是情是童真 還是意外
有淚有罪有付出 還有忍耐
是人是牆是寒冬 藏在眼內
有日有夜有幻想 無法等待**

多少春秋風雨改
do siu ceon cau fung jyu goi
how many seasons (spring autumn) wind rain change
多少崎嶇不變愛
do siu kei keoi bat bin oi
how many ruggedly unchanging loves
多少唏噓的你在人海
do siu hei heoi dik nei zoi jan hoi
how many of you sobbing in the sea of people

**是緣是情是童真 還是意外
有淚有罪有付出 還有忍耐
是人是牆是寒冬 藏在眼內
有日有夜有幻想 無法等待**



~ translation by t34rs

楊千嬅 梁漢文 - 滾

(你控訴我 接吻接上癮)
(nei hung sou ngo zip man zip soeng jan)
(you accuse me to kiss become addicted to kissing)
(密密外遇 令你很痛恨)
(mat mat ngoi jyu ling nei han tung han)
(frequently outside to meet to make you quite detest)
(你呷醋呷上癮 膽敢)
(nei haap cou haap soeng jan daam gam)
(you 'drink vinegar'(jealous) become addicted to jealousy how dare)
(去諷刺我 不愧是女人)
(heoi fung ci ngo bat kwai si neoi jan)
(to mock me worthy of being a woman)
平時和人 如何尋開心
ping si wo jan jyu ho cam hoi sam
usually with person how to seek happiness
捏著浴巾 去擁抱別人
nip zoek juk gan heoi jung pou bit jan
holding bath towel to embrace the other person
苦苦的啞忍 離開你
fu fu dik aa jan lei hoi nei
painfully to silently endure to leave you
[沒要緊]
[mut jiu gan]
[not important]

(你作個證據 再對我教訓)
(nei zok go zing geoi zoi deoi ngo gaau fan)
(you provide proof then lecture me)
和他搞公司 是你蝦我笨
wo taa gaau gung si si nei haa ngo ban
with him set up company you bully me as foolish
(我放棄奮鬥 你至安心)
(ngo fong hei fan dau nei zi on sam)
(I give up striving you are most relieved)
跟他幾點鐘 方有著快感
gan taa gei dim zung fong jau zoek faai gam
at what time with him just to have pleasure
(堂堂男人 別太過份)
(tong tong naam jan bit taai gwo fan)
(a dignified man do not be over the top)
如何纏他 我當顧問
jyu ho cin taa ngo dong gu man
how to entwine him I act as consultant
(何必於一起 沒半點信任)
(ho bit jyu jat hei mut bun dim seon jam)
(why necessary to be together without the least bit trust)
三天不見了 談何被信任
saam tin bat gin liu taam ho bei seon jam
three days missing discuss how to trust

*(睡就睡) 你作對
(seoi zau seoi) nei zok deoi
(sleep then sleep) you are right
(你喝醉) 請不必屈我喝醉
(nei hot zeoi) cing bat bit wat ngo hot zeoi
(you were drunk) please not necessary to allege I was drunk
(梳化都給你割碎) 全都因你衰*
(so faa dou kap nei got seoi) cyun dou jan nei seoi
(sofa entirely stab to pieces by you) all because you are irritating

**(睡就睡) 你說對
(seoi zau seoi) nei syut deoi
(sleep then sleep) you said right
(你撤退) 跟他好一對愛侶 我走開你沒負累
(nei cit teoi) gan taa hou jat deoi oi leoi ngo zau hoi nei mut fu leoi
(you retreat) with him a good pair of lovers I move aside you without burden
(請你滾 滾出去) 你愛滾不配做人 爬出去
(cing nei gwan gwan ceot heoi) nei oi gwan bat pui zou jan paa ceot heoi
(please you get lost roll outside) you like to illicit sex not fit to be a person crawl outside
[鬼上身 趕不退] 我有信心不怕行雷
[gwai soeng san gon bat teoi] ngo jau seon sam bat paa haang leoi
[possessed by ghost cannot drive to retreat] I have confidence not afraid of thunder
[看心虛會是誰]
[hon sam heoi wui si seoi]
[watch who will has a guilty conscience]
(你去) 認罪 [然後看死你落淚]**
(nei heoi) jing zeoi [jin hau hon sei nei lok leoi]
(you leave) admit guilt [and then admit guilt]

(從未了解你) 我偏太縱寵你
(cung mei liu gaai nei) ngo pin taai zung cung nei
(never understood you) I am partially spoil pamper you too much
(我也太縱你) 你當我已死
(ngo jaa taai zung nei) nei dong ngo ji sei
(I also spoil you too much) you act as I am already dead
(別日夜在妒忌) 假得你
(bit jat je zoi dou gei) gaa dak nei
(do not day and night be jealous) how fake of you
(我也有吻過你) 是為著好奇
(ngo jaa jau man gwo nei) si wai zoek hou kei
(I also have kissed you) it was for the sake of curiosity
[天都知 你與我 誰人有理]
[tin dou zi nei jyu ngo seoi jan jau lei]
[sky also knows you and me which one has reason]
天天想你 (才叫你妒忌)
tin tin soeng nei (coi giu nei dou gei)
everyday miss you (only for you to be jealous)
彼此躲避 (自卑的你 日嘈夜嘈調情亦無味)
bei ci do bei (zi bei dik nei jat cou je cou tiu cing jik mou mei)
each other evade (how low self-esteem of you day argue night argue to flirt also no interest)
終於嘲笑我 我愛你不起
zung jyu zaau siu ngo ngo oi nei bat hei
finally ridicule me that I cannot afford to love

*(睡就睡) 你作對
(你喝醉) 請不必屈我喝醉
(梳化都給你割碎) 全都因你衰*

**(睡就睡) 你說對
(你撤退) 跟他好一對愛侶 我走開你沒負累
(請你滾 滾出去) 你愛滾不配做人 爬出去
[鬼上身 趕不退] 我有信心不怕行雷
[看心虛會是誰]
(你去) 認罪 [然後看死你落淚]**

和人愛吧 抱吧 吻吧 叫吧 去吧 舞吧 還是算吧
wo jan oi baa pou baa man baa giu baa heoi baa mou baa waan si syun baa
with other to love to embrace to kiss to shout to leave to dance nevertheless forget it
(酸吧 苦吧 哭吧 飲吧 湯吧 癲吧 別要醒吧)
(syun baa fu baa huk baa jam baa tong baa din baa bit jiu sing baa)
(be sour be bitter to cry to drink to throw up be crazy do not wake up)
早已輸了 不怕 不怕 不怕 不怕
zou ji syu liu bat paa bat paa bat paa bat paa
already lost not afraid not afraid not afraid not afraid
隨便對他笑我如何小家 [咒吧] (你不化)
ceoi bin deoi taa siu ngo jyu ho siu gaa [zau baa] (nei bat faa)
as you please towards him to ridicule how I am petty [put a curse] (you have not changed)
憎你 憎我惹起對罵 (講真因你極小家)
zang nei zang ngo je hei deoi maa (gong zan jan nei gik siu gaa)
detest you detest me to incite being scold (in fact because of you extremely petty)
[你使我羞家 羞家 真羞家]
[nei si ngo sau gaa sau gaa zan sau gaa]
[you make me ashamed ashamed really ashamed]

**(睡就睡) 你說對
(你撤退) 跟他好一對愛侶 我走開你沒負累
(請你滾 滾出去) 你愛滾不配做人 爬出去
[鬼上身 趕不退] 我有信心不怕行雷
[看心虛會是誰]
(你去) 認罪 [然後看死你落淚]**

(再見) 不見 [誰又有空再受罪]
(zoi gin) bat gin [seoi jau jau hung zoi sau zeoi]
(goodbye) not see [who also has time to suffer again]
(再見) 分居 [無謂吻傷我味蕾]
(zoi gin) fan geoi [mou wai man soeng ngo mei leoi]
(goodbye) to be separated [pointless to kiss injury to my tastebuds]



~ translation by t34rs

Female

A-Mei 張惠妹 (2) ALan 阿蘭 (1) Alice Lau 劉雅麗 (1) Amy Chan 陳秀雯 (3) Angela Chang 張韶涵 (1) Anita Mui 梅艷芳 (5) Candy Lo 盧巧音 (1) Cass Phang 彭羚 (6) Cecilia Cheung 張柏芝 (2) Charlene Choi 蔡卓妍 (4) Charmaine Sheh 佘詩曼 (2) Chin Tsai 蔡琴 (1) Chyi Yu 齊豫 (1) Deanie Ip 葉德嫻 (1) Della Ding 丁噹 (3) Denise Ho 何韻詩 (2) Ellen Loo 盧凱彤 (1) Faye Wong 王菲 (3) Fish Leong 梁靜茹 (2) Flora Chan 陳慧珊 (1) Frances Yip 葉麗儀 (1) Gigi Lai 黎姿 (2) Gillian Chung 鍾欣潼 (3) Hana Kuk 菊梓喬 (1) Hebe TIen 田馥甄 (1) Ivy Yan 嚴藝丹 (1) JC 陳泳彤 (1) Jade Kwan 關心妍 (1) Janice Vidal 衛蘭 (1) Jenny Tseng 甄妮 (1) Jinny Ng 吳若希 (2) Joey Yung 容祖兒 (10) Joyce Cheng 鄭欣宜 (3) Karen Mok 莫文蔚 (5) Kary Ng 吳雨霏 (4) Kay Tse 謝安琪 (2) Kayee Tam 譚嘉儀 (1) Kelly Chan 陳慧琳 (3) Kit Chan 陳潔儀 (3) Linda Chung 鍾嘉欣 (2) Maple Hui 許秋怡 (1) Mary Cheung 張瑪莉 (1) Mavis Hee 許美靜 (3) Meng Zi 孟梓 (1) Mia Liu 劉虹翎 (1) Miriam Yueng 楊千嬅 (7) Myolie Wu 胡杏兒 (3) Nancy Wu 胡定欣 (3) Paula Tsui 徐小鳳 (1) Priscilla Chan 陳慧嫻 (3) Rita Carpio 韋綺珊 (1) Rosina Lam 林夏薇 (1) Ruth Chen 曾路得 (1) Sally Yeh 葉蒨文 (5) Samantha Lam 林志美 (1) Sammi Cheng 鄭秀文 (8) Sandy Lam 林憶蓮 (1) Sarah Chen 陳淑樺 (1) Sharon Chan 陳敏之 (1) Sherman Chung 鍾舒漫 (1) Shiga Lin 連詩雅 (1) Shirley Kwan 關淑怡 (1) Shorty Yuen 元若藍 (3) Sisi Cheung 張詠詩 (1) Stefanie Sun 孫燕姿 (2) Stephanie Cheng 鄭融 (3) Stephanie Ho 何雁詩 (3) Stephy Tang 鄧麗欣 (1) Susanna Kwan 關菊英 (1) Tavia Yueng 楊怡 (2) Teresa Teng 鄧麗君 (2) Tsui Ping 崔萍 (1) Vicki Zhao 趙薇 (1) Vivian Chiang 蔣嘉瑩 (1) Vivian Chow 周慧敏 (1) Vivian Yeo 楊秀惠 (1) WanTing Qu 曲婉婷 (1) Yoyo Sham 岑寧兒 (1) Yuki Hsu 徐懷鈺 (2)

Male

Aarif Lee 李治廷 (1) Aaron Kwok 郭富城 (1) Adam Cheng 鄭少秋 (2) Ah Niu 阿牛 (陳慶祥) (1) Alan Kuo 柯有倫 (1) Alan Luo 羅志祥 (1) Alan Tam 譚詠麟 (1) Alex Fong 方力申 (1) Alex To 杜德偉 (1) Ambrose Xu 許紹洋 (3) Andy Hui 許志安 (7) Andy Lau 劉德華 (6) Ashin 五月天阿信 (1) Aska Yang 楊宗緯 (1) Auston Lam 林師傑 (4) Barry Yip 葉文輝 (1) Blackie Ko 柯受良 (1) Bosco Wong 黃宗澤 (1) Bowie Lam 林保怡 (2) Chen Wei 陳偉 (1) ChiLam Cheung 張智霖 (3) Coffee And Tea 咖啡因公園 (1) Danny Chan 陳百強 (5) Danny Summer 夏韶声 (1) Dave Wong 王傑 (2) David Tao 陶喆 (1) Deep Ng 吳浩康 (2) Dicky Cheung 張衛健 (4) Eason Chan 陳奕迅 (50) Eddie Pang 彭懷安 (3) Edmond Leung - 梁漢文 (3) Ekin Cheng 鄭伊健 (10) Emil Chau 周華健 (2) Eric Mak 麥子杰 (1) Eric Moo 巫啟賢 (2) Eric Tse 謝凱榮 (3) Frankie Lam 林文龍 (1) Fu Wing 苦榮 (1) Gallen Lo 羅嘉良 (2) Gary Chaw 曹格 (1) George Lam 林子祥 (2) Guo Ding 郭顶 (1) Hacken Lee 李克勤 (10) Hanjin Tan 陳奐仁 (1) Harlem Yu 庾澄慶 (2) Hins Cheung 張敬軒 (2) Hu Ge 胡歌 (1) Hu Xia 胡夏 (1) Huang Pin-Yuan 黃品源 (2) Hubert Wu 胡鴻鈞 (4) JJ Lin 林俊杰 (1) Jackie Chan 成龍 (1) Jacky Cheung 張學友 (13) Jacky Wu 吳宗憲 (1) James Ng 吳業坤 (1) Jan Lee 李嘉文 (3) Jay Chou 周杰倫 (1) Jerry Lamb 林曉峰 (2) Jerry Lee 李漢文 (3) Jerry Yan 言承旭 (13) Joker Xue 薛之謙 (1) Jordan Chan 陳少春 (12) Juno Mak 麥浚龍 (4) Justin Lo 側田 (3) Kar-Lok Chin 錢嘉樂 (2) Kaz 宮井一暢 (1) Ken Chu 朱孝天 (10) Kenny Bee 鍾鎮濤 (1) Kenny Ho 何家劲 (1) Kenny Kwan 關智斌 (3) Kenny Wong 黃德斌 (1) Kevin Cheng 鄭嘉穎 (5) Leehom Wang 王力宏 (1) Leo Ku 古巨基 (18) Leon Lai 黎明 (8) Leslie Cheung 張國榮 (4) Louis Cheung 張繼聰 (1) Louis Koo 古天樂 (2) Lowell Lo 盧冠廷 (2) MC Jin 歐陽靖 (1) Mark Chao 趙又延 (1) Mark Lui 雷頌德 (2) Michael Huang 黃仲崑 (1) Michael Tse 謝天華 (2) Michael Wong 光良 (10) Moses Chan 陳豪 (1) Nicholas Tse 謝霆鋒 (7) Osman Hung 洪智傑 (3) Otto Wong 王志安 (3) Pakho Chau 周柏豪 (17) Paul Wong 黃貫中 (12) Philip Wei 韋雄 (1) Pierre Ngo 敖嘉年 (1) Quack Wu 吳忠明 (1) Ram Tseung 蔣志光 (1) Raymond Lam 林峯 (14) Richie Ren 任賢齊 (3) Roger Yang 楊培安 (1) Roman Tam 羅文 (4) Ron Ng 吳卓羲 (1) Ronald Cheng 鄭中基 (1) Ruco Chan 陳展鵬 (1) Ryan Lau 劉威煌 (1) Sam Hui 許冠傑 (6) Shawn Yue 余文樂 (1) Stephen Fung 馮德倫 (2) Steve Wong 黃家強 (11) Steven Cheung 張致恆 (3) Steven Ma 馬浚偉 (3) Terry Zou 鄒文正 (1) Tin Ho 黃天豪 (2) Tony Leung 梁朝偉 (2) Vanness Wu 吳建豪 (14) Vic Zhou 周渝民 (13) William So 蘇永康 (7) Wong Cho-Lam 王祖藍 (1) Wong Ka Kui 黃家駒 (11) Yip Sai Wing 葉世榮 (11) Yoo Seung-Jun 劉承俊 (1)