Year

1957 (1) 1972 (1) 1976 (3) 1979 (2) 1980 (4) 1981 (2) 1982 (2) 1983 (4) 1984 (1) 1985 (4) 1986 (3) 1987 (2) 1988 (6) 1989 (6) 1990 (5) 1991 (11) 1992 (5) 1993 (7) 1994 (11) 1995 (9) 1996 (16) 1997 (17) 1998 (14) 1999 (14) 2000 (25) 2001 (21) 2002 (29) 2003 (32) 2004 (12) 2005 (22) 2006 (24) 2007 (14) 2008 (21) 2009 (21) 2010 (10) 2011 (16) 2012 (12) 2013 (11) 2014 (10) 2015 (8) 2016 (11) 2017 (2) 2018 (6) 2019 (4) 2020 (2) 2021 (2) 2022 (2) 2023 (2)

陳奕迅 - 一絲不掛

分手時內疚的你一轉臉
fan sau si noi gau dik nei jat zyun lim
while breaking up the guilty you turns around
為日後不想有甚麼牽連
wai jat hau bat soeng jau sam mo hin lin
for future days not want to have any entanglements
當我工作睡覺禱告娛樂那麼刻意過好每天
dong ngo gung zok seoi gaau tou gou jyu lok naa mo hak ji gwo hou mui tin
when I work sleep pray have fun deliberately live well everyday
誰料你見鬆綁了又願見面
seoi liu nei gin sung bong liu jau jyun gin min
who expected you to appear unrestricted (untied) and wish to meet

誰當初想擺脫被圍繞左右
seoi dong co soeng baai tyut bei wai jiu zo jau
who at first wanted to break away from being surrounded left and right
過後誰人被遙控於世界盡頭
gwo hau seoi jan bei jiu hung jyu sai gaai zeon tau
afterwards who is being remotely controlled to the end of the world
勒到呼吸困難才知變扯線木偶
lak dou fu kap kwan naan coi zi bin ce sin muk ngau
tighten until breathing is difficult then know have become a stringed puppet
這根線其實說到底 誰拿捏在手
ze gan sin kei sat syut dou dai seoi naa nip zoi sau
this string actually finally explains who grasps in their hand

*不聚不散 只等你給另一對手擒獲
bat zeoi bat saan zi dang nei kap ling jat deoi sau kam wok
not gathering not dispersing only waiting for you to provide another pair of hands to capture
那時青絲 不會用上餘生來量度
naa si ceng si bat wui jung soeng jyu sand loi loeng dok
at that time young hair will not use the remainder of life to measure
但我拖著軀殼 發現沿途尋找的快樂
daan ngo to zoek keoi hok faat jin jyun tou cam zaau dik faai lok
but I am dragging a soulless body discovering on the way looking for happiness
仍繫於你肩膊 或是其實在等我捨割
jing hai jyu nei gin bok waak si kei sat zoi dang ngo se got
still attached to your shoulder or actually is waiting for give up and cut
然後斷線風箏會直飛天國*
jin hau tyun sin fung zang wui zik fei tin gwok
and then the cut-off stringed kite will fly straight to the kingdom of heaven

這些年望你緊抱他出現
ze se nin mong nei gan pou taa ceot jin
these years watching you tightly embracing him appearing
還憑何擔心再互相糾纏
waan pang ho daam sam zoi wu soeng gau cin
still rely on what to worry about being tangled with each other again
給我找個伴侶找到留下你的足印也可發展
kap ngo zaau go bun leoi zaau dou lau haa nei dik zuk jan jaa ho faat zin
allow me to find a mate find until leaving behind your footprint also can develop
全為你背影逼我步步向前
cyun wai nei bui jing bik ngo bou bou hoeng cin
all for your back view forcing me to go forward step by step

如一根絲牽引著拾荒之路
jyu jat gan si hin jan zoek sap fong zi lou
if a thread draws out a scavenger road
結在喉嚨內痕癢得似有還無
git zoi hau lung noi han joeng dak ci jau waan mou
tied within the throat itching like having yet not
為你安心我在微笑中想吐未吐
wai nei on sam ngo zoi mei siu zung soeng tou mei tou
for you to have peace of mind while smiling I want to vomit yet do not
只想你和伴侶要好才頑強病好
zi soeng nei wo bun leoi jiu hou coi waan koeng beng hou
only want you and your mate to be good only then I will heal from a tough illness

*不聚不散 只等你給另一對手擒獲
以為青絲 不會用上餘生來量度
但我拖著軀殼 發現沿途尋找的快樂
仍繫於你肩膊 或是其實在等我捨割
然後斷線風箏會直飛天國*

一直不覺 綑綁我的未可扣緊承諾
jat zik bat gok kwan bong ngo dik mei ho kau gan sing nok
always unconscious tying me up cannot tightly fasten to a promise
滿頭青絲 想到白了仍懶得脫落
mun tau ceng si soeng dou baak liu jing laan dak tyut lok
a head full of young hair thinking until white yet do not feel like falling off
被你牽動思覺 最後誰願纏繞到天國
bei nei hin dung si gok zeoi hau seoi jyun cin jiu dou tin gwok
affected in thoughts by you in the end who wishes to entangle up to the kingdom of heaven
然後撕裂軀殼 欲斷難斷在 不甘心去捨割
jin hau si lit keoi hok juk tyun naan tyun zoi bat gam sam heoi se got
then tear open the soulless body want to snap hard to snap not accepting to give up and cut
難道愛本身可愛在於束縛
naan dou oi bun san ho oi zoi jyu cuk bok
could it be that love itself is adorable due to constrains
無奈你我牽過手 沒繩索
mou noi nei ngo hin gwo sau mut sing sok
however you and me held hands without rope



~ translation by be4me

No comments:

Post a Comment

Female

A-Mei 張惠妹 (2) ALan 阿蘭 (1) Alice Lau 劉雅麗 (1) Amy Chan 陳秀雯 (3) Angela Chang 張韶涵 (1) Anita Mui 梅艷芳 (5) Candy Lo 盧巧音 (1) Cass Phang 彭羚 (6) Cecilia Cheung 張柏芝 (2) Charlene Choi 蔡卓妍 (4) Charmaine Sheh 佘詩曼 (2) Chin Tsai 蔡琴 (1) Chyi Yu 齊豫 (1) Deanie Ip 葉德嫻 (1) Della Ding 丁噹 (3) Denise Ho 何韻詩 (2) Ellen Loo 盧凱彤 (1) Faye Wong 王菲 (3) Fish Leong 梁靜茹 (2) Flora Chan 陳慧珊 (1) Frances Yip 葉麗儀 (1) Gigi Lai 黎姿 (2) Gillian Chung 鍾欣潼 (3) Hana Kuk 菊梓喬 (1) Hebe TIen 田馥甄 (1) Ivy Yan 嚴藝丹 (1) JC 陳泳彤 (1) Jade Kwan 關心妍 (1) Janice Vidal 衛蘭 (1) Jenny Tseng 甄妮 (1) Jinny Ng 吳若希 (2) Joey Yung 容祖兒 (10) Joyce Cheng 鄭欣宜 (3) Karen Mok 莫文蔚 (5) Kary Ng 吳雨霏 (4) Kay Tse 謝安琪 (2) Kayee Tam 譚嘉儀 (1) Kelly Chan 陳慧琳 (3) Kit Chan 陳潔儀 (3) Linda Chung 鍾嘉欣 (2) Maple Hui 許秋怡 (1) Mary Cheung 張瑪莉 (1) Mavis Hee 許美靜 (3) Mia Liu 劉虹翎 (1) Miriam Yueng 楊千嬅 (7) Myolie Wu 胡杏兒 (3) Nancy Wu 胡定欣 (3) Paula Tsui 徐小鳳 (1) Priscilla Chan 陳慧嫻 (3) Rita Carpio 韋綺珊 (1) Rosina Lam 林夏薇 (1) Ruth Chen 曾路得 (1) Sally Yeh 葉蒨文 (5) Samantha Lam 林志美 (1) Sammi Cheng 鄭秀文 (8) Sandy Lam 林憶蓮 (1) Sarah Chen 陳淑樺 (1) Sharon Chan 陳敏之 (1) Sherman Chung 鍾舒漫 (1) Shiga Lin 連詩雅 (1) Shirley Kwan 關淑怡 (1) Shorty Yuen 元若藍 (3) Sisi Cheung 張詠詩 (1) Stefanie Sun 孫燕姿 (2) Stephanie Cheng 鄭融 (3) Stephanie Ho 何雁詩 (3) Stephy Tang 鄧麗欣 (1) Tavia Yueng 楊怡 (2) Teresa Teng 鄧麗君 (2) Tsui Ping 崔萍 (1) Vicki Zhao 趙薇 (1) Vivian Chiang 蔣嘉瑩 (1) Vivian Chow 周慧敏 (1) Vivian Yeo 楊秀惠 (1) WanTing Qu 曲婉婷 (1) Yoyo Sham 岑寧兒 (1) Yuki Hsu 徐懷鈺 (2)

Male

Aarif Lee 李治廷 (1) Aaron Kwok 郭富城 (1) Adam Cheng 鄭少秋 (2) Ah Niu 阿牛 (陳慶祥) (1) Alan Kuo 柯有倫 (1) Alan Luo 羅志祥 (1) Alan Tam 譚詠麟 (1) Alex Fong 方力申 (1) Alex To 杜德偉 (1) Ambrose Xu 許紹洋 (3) Andy Hui 許志安 (7) Andy Lau 劉德華 (6) Aska Yang 楊宗緯 (1) Auston Lam 林師傑 (4) Barry Yip 葉文輝 (1) Blackie Ko 柯受良 (1) Bosco Wong 黃宗澤 (1) Bowie Lam 林保怡 (2) Chen Wei 陳偉 (1) ChiLam Cheung 張智霖 (3) Coffee And Tea 咖啡因公園 (1) Danny Chan 陳百強 (5) Danny Summer 夏韶声 (1) Dave Wong 王傑 (2) David Tao 陶喆 (1) Deep Ng 吳浩康 (2) Dicky Cheung 張衛健 (4) Eason Chan 陳奕迅 (49) Eddie Pang 彭懷安 (3) Edmond Leung - 梁漢文 (3) Ekin Cheng 鄭伊健 (9) Emil Chau 周華健 (2) Eric Mak 麥子杰 (1) Eric Moo 巫啟賢 (2) Eric Tse 謝凱榮 (3) Frankie Lam 林文龍 (1) Fu Wing 苦榮 (1) Gallen Lo 羅嘉良 (2) Gary Chaw 曹格 (1) George Lam 林子祥 (2) Guo Ding 郭顶 (1) Hacken Lee 李克勤 (10) Hanjin Tan 陳奐仁 (1) Harlem Yu 庾澄慶 (2) Hins Cheung 張敬軒 (2) Hu Ge 胡歌 (1) Hu Xia 胡夏 (1) Huang Pin-Yuan 黃品源 (2) Hubert Wu 胡鴻鈞 (4) JJ Lin 林俊杰 (1) Jackie Chan 成龍 (1) Jacky Cheung 張學友 (12) Jacky Wu 吳宗憲 (1) James Ng 吳業坤 (1) Jan Lee 李嘉文 (3) Jerry Lamb 林曉峰 (2) Jerry Lee 李漢文 (3) Jerry Yan 言承旭 (12) Joker Xue 薛之謙 (1) Jordan Chan 陳少春 (12) Juno Mak 麥浚龍 (4) Justin Lo 側田 (3) Kar-Lok Chin 錢嘉樂 (2) Kaz 宮井一暢 (1) Ken Chu 朱孝天 (10) Kenny Bee 鍾鎮濤 (1) Kenny Ho 何家劲 (1) Kenny Kwan 關智斌 (3) Kenny Wong 黃德斌 (1) Kevin Cheng 鄭嘉穎 (5) Leehom Wang 王力宏 (1) Leo Ku 古巨基 (18) Leon Lai 黎明 (8) Leslie Cheung 張國榮 (4) Louis Cheung 張繼聰 (1) Louis Koo 古天樂 (1) Lowell Lo 盧冠廷 (2) MC Jin 歐陽靖 (1) Mark Chao 趙又延 (1) Mark Lui 雷頌德 (2) Michael Huang 黃仲崑 (1) Michael Tse 謝天華 (2) Michael Wong 光良 (10) Moses Chan 陳豪 (1) Nicholas Tse 謝霆鋒 (7) Osman Hung 洪智傑 (3) Otto Wong 王志安 (3) Pakho Chau 周柏豪 (17) Paul Wong 黃貫中 (12) Philip Wei 韋雄 (1) Pierre Ngo 敖嘉年 (1) Quack Wu 吳忠明 (1) Ram Tseung 蔣志光 (1) Raymond Lam 林峯 (14) Richie Ren 任賢齊 (3) Roger Yang 楊培安 (1) Roman Tam 羅文 (4) Ron Ng 吳卓羲 (1) Ronald Cheng 鄭中基 (1) Ruco Chan 陳展鵬 (1) Ryan Lau 劉威煌 (1) Sam Hui 許冠傑 (4) Shawn Yue 余文樂 (1) Stephen Fung 馮德倫 (2) Steve Wong 黃家強 (11) Steven Cheung 張致恆 (3) Steven Ma 馬浚偉 (3) Terry Zou 鄒文正 (1) Tin Ho 黃天豪 (2) Tony Leung 梁朝偉 (2) Vanness Wu 吳建豪 (13) Vic Zhou 周渝民 (12) William So 蘇永康 (7) Wong Cho-Lam 王祖藍 (1) Wong Ka Kui 黃家駒 (11) Yip Sai Wing 葉世榮 (11) Yoo Seung-Jun 劉承俊 (1)